| I'll show you paradise. | Я покажу тебе рай. |
| You've shown me paradise. | Ты сегодня показал мне рай. |
| It's paradise on earth. | Это рай на земле! |
| I am taking you to Paradise. | Я веду вас в Рай. |
| I retire to paradise. | Я отпраляюсь в рай. |
| "Return to Paradise." | "Возвращение в Рай". |
| Sinner's Paradise, please. | Рай грешника, пожалуйста. |
| "Jiangyin Prairie Paradise" | "Джиангин Рай Прерий" |
| "Jiangyin Prairie Paradise." | "Рай Дзяньиньских Прерий". |
| You must all go to Paradise. | Мы вместе идем в Рай. |
| Welcome to paradise, kids. | Добро пожаловать в рай, детки. |
| It's egg paradise. | Это же яичный рай. |
| We offered you paradise. | Мы предложили вам рай. |
| Welcome to paradise, right? | Добро пожаловать в рай, да? |
| Can't find paradise on the ground | Не могу найти рай на земле |
| [whispers] paradise! | [Шепчет] рай! |
| Paradise, isn't it? | Ну разве не рай? |
| Say, "Paradise." | Скажите "рай". |
| This is paradise, Sharon! | Это же рай, Шерон! |
| Bockhorn, this here is paradise. | Бокхорн... Здесь настоящий рай. |
| Just another day in paradise. | Не жизнь, а настоящий рай. |
| Look, what a paradise! | Как здесь чудесно, настоящий рай. |
| This place is paradise, man. | Здесь же рай на Земле. |
| Welcome to paradise, Corporal. | Добро пожаловать в рай, капрал. |
| Isabel Wijsen: A green paradise. | Изабель Вийсен: Зелёный рай. |