Примеры в контексте "Paradize - Рай"

Все варианты переводов "Paradize":
Примеры: Paradize - Рай
Well, because of you, my Swedish paradise turned into a wailing cat shelter. Да потомучто из-за вас, мой шведский рай превратился в вопящий приют для кошек.
Carver's got them thinking it's paradise. Карве заставляет их думать, что это рай.
My father described this place as a gambler's paradise. Мой отец описывал это место, как рай для игроков.
Paradise exists, and it will be my reward. Рай существует, и это будет мне наградой.
Must be nice to have had an earthly paradise, even if you lose it. Наверно, здорово иметь земной рай, даже если его теряешь.
Welcome to paradise, my man. Добро пожаловать в рай, дружище.
PLYMPTON: Welcome to paradise, boys. Добро пожаловать в рай, парни.
And Fjällbacka is paradise on earth. А Фьелльбакка - рай на земле.
They think this is a paradise. Они думают, что попали в рай.
A.v. is paradise on earth. Видеокружок - это рай на земле.
This city's surely such a paradise. Этот город действительно похож на рай.
It means "paradise", that's right. Это означает "рай", и это правильно.
Each soul generates its own paradise. Каждая душа порождает свой собственный рай.
Captain, your men will shutter Eva's paradise tonight. Капитан, пусть ваши люди закроют сегодня ночью "Рай".
That lowly immigrant made the paradise home to half the sixth ward, including you. Эта простая иммигрантка сделала "Рай" домом для половины Файв-Пойнтс, включая вас.
Eva's paradise is closing up shop, Richie. "Рай" Евы прекращает работу, Ричи.
First, he shuts down the paradise, and then he wants you to sell. Сначала он закрыл "Рай", теперь хочет, чтобы ты всё продала.
I finally made it to paradise. Наконец-то, я попал в рай.
The cattleman's paradise, to hear Jake tell it. Рай для заводчиков скота, если верить Джейку.
I have wandered through paradise and through hell, every night, carrying you in my arms. Каждую ночь я проходил сквозь рай и ад, держа тебя на руках.
But on the other side lies paradise. Но на другой стороне нас ждет рай.
Birth, barn, crib, paradise. Рождение, ясли, колыбель, рай.
Yes, Hawaii, because it's paradise there. Да, Гавайи, потому что там рай.
Tracy, let's go to Paradise. Надпись: Трейси, приглашаю в рай.
I'd leave paradise itself if mama was there. Я бы даже оставила рай, если бы там была мама.