| We've been promised paradise before. | Нам уже однажды обещали рай. |
| Why did you choose paradise? | Почему вы выбрали Рай? |
| How are you handling paradise? | И как вам Рай? |
| Welcome to Fhloston Paradise. | Добро пожаловать на Флостонский Рай. |
| You leave for Fhloston Paradise. | Вы отправитесь на Флостонский Рай. |
| Last call for Fhloston Paradise. | Последний звонок на Флостонский Рай. |
| The place is paradise. | Это место - просто рай. |
| It's a fanboy's paradise. | Это - рай для фанатов. |
| It's not your paradise anymore. | Это больше не твой рай! |
| It's a shooter's paradise. | Это просто рай для стрелка. |
| But how to create paradise... | Но как устроить рай? |
| You know what paradise is? | Вы знаете, что рай? |
| There's no paradise here. | А здесь отнюдь не Рай. |
| A third-floor paradise, a modern Eden. | Трехэтажный рай, современный Эдем. |
| Here is paradise, Jacques-Alain! | Здесь рай, Жак-Ален! |
| Here paradise, Zhak-alen! | Здесь рай, Жак-Ален! |
| L-Town Paradise, l-S-E Respect. | Рай Эл-таун, И-С-Е респект |