| It would be hell, this endless paradise of immortality. | Рай вечного бессмертия - на самом деле ад. |
| It was paradise, until they came. | Это был рай, пока не пришли они... |
| And with a sweet paradise and no garage. | А с милой рай и без гаража. |
| Venice Beach, residential paradise, tourist destination. | Пляж Вэнис, обжитой рай, место для туристов. |
| I'm sorry I turned your home into a liberal paradise. | Прости, что превратила твой дом в рай для либералов. |
| This is paradise, I'm telling you. | Вот он - рай, точно тебе говорю. |
| People want betterment, and The Paradise is a haven for all that they wish for. | Люди хотят улучшения и Парадиз это рай для исполнения всех их желаний. |
| The flower that guides the way to Paradise. | Цветок, что приведет меня в Рай. |
| One can only enter through Paradise. | Пройти туда можно лишь через Рай. |
| I can return you to Paradise if you wish. | Я могу отвести тебя в Рай, если пожелаешь. |
| You went to that Middle Eastern paradise called Afghanistan. | Вы ездили в Ближневосточный рай который называется Афганистан. |
| We could have paradise again, Gadreel. | Мы можем получить рай снова, Гадриэль. |
| It had a precise picture of Paradise, and now can only guess at it. | Он точно знал, как выглядит рай, а сейчас лишь строит догадки. |
| I think we've landed in paradise. | Я думаю, мы попали в рай. |
| So this island would become our own private paradise perfectly protected. | Таким образом, этот остров - наш собственный рай, идеально защищённый. |
| Thank you for visiting this sacred paradise. | Спасибо, что посетили этот священный рай. |
| It was a paradise, Your Eminence. | Это был рай, Ваше Преосвященство. |
| When I was through with New Halana it was a paradise. | Когда я покончил с Новой Халаной, это был рай. |
| You'll go to a special dwarf paradise Where all the dwarves gets taller. | Ты попадешь в особенный рай, для карликов, Где все карлики - гиганты. |
| For a boy, it was a kind of paradise. | Для мальчишки - это был сущий рай. |
| The warmth of the mother's womb is pure bliss, it is paradise. | Тепло материнской утробы - это настоящее благословение, это рай. |
| I wish I could go back to this manganese paradise. | Как бы я хотел вернуться в этот марганцевый рай. |
| We need one big push to send us home to paradise. | Нам нужен один большой толчок, чтобы отправиться назад в рай. |
| And we will be given paradise on earth. | И мы будем делать рай на земле. |
| They said that we can't go to paradise. | Они сказали, что мы не попадём в рай. |