Примеры в контексте "Paradize - Рай"

Все варианты переводов "Paradize":
Примеры: Paradize - Рай
For Sita's five cubs, living in their snug little home seems like paradise. Для пятерых малышей Ситы жизнь в уютном гнездышке - настоящий рай.
Either sail to paradise with the woman of your dreams, or return to Syracuse to die. Уплыть в солнечный рай с девушкой своей мечты, или вернутся в Сиракузы и умереть.
I hope you found your paradise my friend. Надеюсь, ты обрёл свой рай, друг мой.
There's a whole heap of trucks going up to paradise. Тут, это, дофига грузовиков в Рай поехали.
They are literally chainsawing paradise - to put up a parking lot. Они же в буквальном смысле спиливают рай, чтобы сделать парковку.
While we're gone, try not to take anyone else with you - to eternal paradise. А пока нас нет, постарайся не забрать никого с собой в вечный рай.
There's only one path to paradise. рай ведёт одна дорога".
Put simply, Defiance is paradise. Прямо говоря Дефаенс - это рай.
Well, men like us have the means to create our own paradise on earth. Люди, вроде нас, способны создать свой собственный рай на Земле.
I got a funny feeling our paradise is about to get ruined by unwanted guests. У меня странное предчувствие, что скоро наш рай будет разрушен непрошеными гостями.
Every man has to go through hell to reach his paradise. Каждый человек Должен пройти через ад, чтобы достичь свой рай.
New York is a jumper's paradise - tall buildings, bridges, subways. Нью-Йорк - рай для прыгунов: высокие здания, мосты, метро.
Goodbye, Toby it's been nice hope you find your paradise Прощай, Тоби все было мило, прощай надеюсь, ты найдешь свой рай
At times, not always, I think I've found paradise on earth. Временами, не всегда, правда, я говорю, что нашел свой рай на земле.
A real paradise, you know. Словом, они попадают в рай, понимаешь?
So why did you write Paradise Misplaced? Так почему вы написали "Потерянный рай"?
The guy who directed Paradise Misplaced? К парню, снявшему "Потерянный рай"?
You're asking me to sell the paradise? Вы хотите, чтобы я продала "Рай"?
That's why we're screwing around The steppe instead of paradise. Вот почему мы по степи шараебимся! Из-за тебя, нас в рай не пускают! Е.
This idea of a paradise waiting for you if you kill innocent people. Что за идея о том, что ты попадёшь в рай, если убьёшь невинных людей.
Paradise Regained is a poem by English poet John Milton, first published in 1671. Возвращённый рай (англ. Paradise Regained) - поэма английского поэта Джона Мильтона, впервые опубликованная в 1671 году Джоном Макоком.
Crete is also a historian's and archaeologist's paradise. Крит также настоящий рай для историков и археологов. Это остров царя Миноса и древней цивилизации.
With its stunning coasts and ocean views, verdant forest, rugged mountains and crystal clear streams, paradise is almost not an adequate description. С его величественными побережьями и океанскими видами, зеленеющими лесами, неровными горами и кристально чистыми ручьями, рай - чуть ли не точное его описание.
Control the Divine Based on John Milton's Paradise Lost. «Control the Divine» - основана на поэме Джона Мильтона «Потерянный рай».
That on the planet is a paradise "Что здесь на земли есть рай"