Примеры в контексте "Paradize - Рай"

Все варианты переводов "Paradize":
Примеры: Paradize - Рай
Our ever-ready servicemen enjoying a little RR on the exotic island of Oahu, the gathering place of the Hawaiian Islands, where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. Наши находящиеся в постоянной готовности военнослужащие наслаждаются небольшим отдыхом на экзотическом острове Оаху, месте скопления Гавайских островов, где истинный тропический рай встречается с шумным мегаполисом.
"What a paradise this is." "Какой же это рай."
They are proud and honoured to live in a society full of joy and optimism, as they have a far-reaching goal of building a paradise on this land by their own efforts and are working hard to translate it into stirring reality. Они горды и счастливы жить в обществе, преисполненном радости и оптимизма, поскольку перед ними стоит грандиозная цель своим собственным трудом построить рай на этой земле, и они прилагают все силы, чтобы сделать эту мечту впечатляющей былью.
If I die fighting, I'll go to paradise! Если я умру в бою, то попаду в рай.
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace. Теперь он ищет новую музыку сфер,... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
Whoever reads its words out loud in their entirety... will gain the power to control the world... and turn it into a paradise or a living hell. Кто полностью громко прочтет слова на нем, получит власть над миром и превратит его либо в рай на земле, либо в ад.
Women are such lowly beings to them, they think if they're killed by one, they won't get to paradise. Они так презирают женщин, что верят, что если их убьет одна из них, они не попадут в рай.
It isn't the Golden Age, it's not the Lost Paradise - that would be where the farmers of Dalécarie represented the Hymn of Hymns. Это не Золотой Век, это не Потерянный Рай, это, должно быть, сад, где крестьяне Даларны поют Песнь Песней...
Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик.
I thought I tested out of French... debate, tennis, and I have to read "paradise lost" Думаю, надо будет подтянуть французский... дебаты, теннис, и я должна прочитать "Потерянный рай"
Thus Olmo Lungring is not only an earthly paradise filled with shining white cities, multi-storeyed temples and palaces, lush gardens and pleasure groves, but a hidden sanctuary of the Gnosis that holds a precious treasure of greatest price, the Supreme Secret. Поэтому Олмо Лунгринг - не только земной рай со сверкающими белыми городами, многоэтажными храмами и дворцами, пышными садами и услаждающими рощами, но и сокровенное святилище Гнозиса, хранящее драгоценное сокровище наивысшей ценности - Величайшую Тайну.
South of the coastal zone there's a vast stretch of lake districts - a paradise for boaters, canoeists, anglers, and mushroom-pickers; not to mention enthusiasts of bathing, walks in the forest, and tranquillity. На юг от приморского побережья простирается широкая полоса поозерий - настоящий рай для тех, кто любит ходить под парусами, путешествовать на байдарках, ловить рыбу, собирать грибы, плавать и просто неспешно гулять по лесу.
The old town of Vilnius on the left bank of the Neris river with its narrow streets, secluded courtyards and numerous cosy cafes, bars, galleries and shops is a real paradise for tourists who look for romantics. На левом берегу реки Нерис всего в нескольких ста метрах находится Старый город с узкими улочками, закрытыми двориками и множеством уютных небольших кафе, баров, галерей и магазинов - истинный рай для жаждущих романтики туристов.
Virgil, in the Divine Comedy, leads Dante through Hell (Inferno) and Purgatory (Purgatorio), but cannot guide him into Paradise (Paradiso). Вирджил в «Божественной комедии» ведет Данте через ад (Инферно) и Чистилище (Пургаторио), но не может направить его в Рай (Парадизо).
Jones saw Jonestown as both a "socialist paradise" and a "sanctuary" from media scrutiny that had started with the Kinsolving articles. Джонс видел в Джонстауне и «социалистический рай», и «убежище» от проверки средств массовой информации, которая началась со статей Кинсолвинга.
Knowing that workshops are being bombed, thinking that doing Qassam rocket, he decides to become a martyr to get into paradise. Узнав, что мастерские бомбят, думая, что там делают ракеты «Кассам», он решает стать шахидом, чтобы попасть в рай.
Perfectly connected with those of Zermatt Matterhorn little distant plants give life to one of the largest ski resorts in the area, the Matterhorn Ski Paradise. Отлично, связанные с этими Церматт Маттерхорн маленькой далекой растений вдохнуть жизнь в один из самых крупных горнолыжных курортов в этой области, Маттерхорн лыжный рай.
Strange Paradise is a Canadian occult-supernatural soap opera of 195 episodes, initially launched in syndication in the United States on September 8, 1969, and later broadcast on CBC Television from October 20, 1969, to July 22, 1970. Странный рай (англ.Strange Paradise) - канадская оккультно-сверхъестественная мыльная опера изначально запущенная в синдикации в США 8 сентября 1969 года, а позже транслировавшаяся на канадском телеканале CBC с 20 октября 1969 по 22 июля 1970 года.
The restaurant is truly a paradise for gourmets, also offering home-made cakes based on recipes from the 19th century, Italian ice-cream, chocolate fondue and classic confectionery products. Ресторан отеля - это настоящий рай для гурманов. Здесь Вы сможете попробовать по-домашнему приготовленные пироги на основе рецептов 19 века, итальянское мороженое, шоколадное фондю и классические кондитерские изделия.
The Maldives are known as a Divers' Paradise, marine life is varied, with a huge concentration of several coral species, soft corals and many types of fish concentrated in a single site. Мальдивские острова известны как "Рай для водолазов", морская жизнь очень разнообразна, с большой концентрацией различных видов обитателей коралловых рифов, мягких кораллов и с большим разнообразием рыб, собранных в одном месте.
The Connection The Brig Mysteries Antigone (adaptation) Frankenstein Paradise Now The Living Book of the Living Theatre (1971) Neff, Renfrew (1970). Бриг Антигона (адаптация) Франкенштейн Рай прямо сейчас Живая книга живой театр (1971) Neff, Renfrew (1970).
In 2000 in the Czech part of Krkonoše there was started a project Krkonoše - The Cross-country paradise. В 2000-м году в чешской части Крконош начался проект «Крконоше - рай для прогулок на лыжах».
A crew of nearly 3,000 - families mostly, mine included - looking for a new world to settle, but they came across our friend here and he showed them what they wanted to see - a glistening green paradise. Команда численностью около З 000 - в большинстве семьи, включая мою - которые искали новый мир для колонизации, но они повстречались с нашим другом и он показал им то, что они хотели увидеть - переливающийся зеленый рай.
And when we opened the shed, it was just, it was like... paradise. И когда мы открыли сарай, это было просто, это было как... Рай.
If you want to know who's reading "Purgatory..." and "Paradise Lost" and "Helter Skelter..." the FBI's computers will tell us. Если тебе нужно знать, кто читает "Чистилище"... и "Потерянный Рай", и "Хаос..." все это ты узнаешь в компьютере ФБР.