| To kill the fire, it sucks all the oxygen out of this room. | Чтобы потушить огонь из этого помещения, выкачивают кислород. | 
| The high pressure and oxygen will flush the carbon monoxide from your system. | Высокое давление и кислород вытолкнут угарный газ из Вашего организма. | 
| Records will show that we gave her oxygen as a part of a routine cardio stress test. | В записях будет сказано, что мы давали ей кислород как часть обычного теста на сердце. | 
| 'We now know that Joseph Priestley had found oxygen. | Сейчас мы знаем, что Джозеф Пристли обнаружил кислород. | 
| And that stuff you're breathing, it's just oxygen. | А то, чем ты дышишь - просто кислород. | 
| We still have oxygen, running water. | У нас по-прежнему есть кислород, проточная вода. | 
| There was a leak in the pipes... so oxygen mixed with the monoxide. | Была утечка в трубах... поэтому кислород смешался с моноксидом. | 
| (Exhales) You're wasting good oxygen. | (Выдыхает) Вы впустую тратите хороший кислород. | 
| Fresh oxygen to the brain gives you clarity and peace of mind. | Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой. | 
| It'll allow you to create free oxygen without extricating it from the water. | Она позволит вам создавать чистый кислород без высвобождения его из воды. | 
| The important thing... is that they make oxygen. | Главное, что они... выделяют кислород. | 
| Events with astronomical odds of occurring... like oxygen turning into gold. | Шансы на возникновение чуда почти такие же... как на то, что кислород превратится в золото. | 
| Now you've heard me mention oxygen a few times at this point. | Я уже упоминала кислород несколько раз. | 
| Smaller molecules such as carbon dioxide, water, and oxygen can pass through the plasma membrane freely by diffusion or osmosis. | Малые молекулы, такие как CO2, вода и кислород, могут проходить через мембрану за счёт свободной диффузии и осмоса. | 
| It'll blow up your oxygen. | Тут же кислород, он вспыхнет. | 
| We need to only factory capable to transform CO2 into oxygen, are the forests. | Единственный завод, способный превратить углекислый газ в кислород, - это леса. | 
| The oxygen is bound by metabolism, we use it for energy. | Кислород связывается в процессе метаболизма, наш организм использует его в качестве источника энергии. | 
| So we need another gas, something to dilute the oxygen with. | Поэтому нам нужен другой газ, которым мы могли бы разбавить кислород. | 
| And there was no carbon and oxygen in the universe throughout the first generation of stars. | И кислород и углерод отсутствовали во вселенной во времена первого поколения звёзд. | 
| Through cellular respiration, these organisms use oxygen to metabolise substances, like sugars or fats, to obtain energy. | Помимо клеточного дыхания, эти организмы используют кислород для окисления органических соединений, например, сахаров и жиров, с целью получения энергии. | 
| For example, nitrifying bacteria such as Nitrobacter oxidize nitrite to nitrate, donating the electrons to oxygen. | В частности, нитрифицирующие бактерии, например, Nitrobacter, окисляют нитрит до нитрата, передавая электроны на кислород. | 
| Xenon is obtained commercially as a by-product of the separation of air into oxygen and nitrogen. | В промышленности ксенон получают как побочный продукт разделения воздуха на кислород и азот. | 
| The water fuel cell purportedly split water into its component elements, hydrogen and oxygen. | Топливный элемент разбил воду на ее составные элементы, водород и кислород. | 
| It is capable of undergoing oxidation and reduction, but does not bind oxygen. | Он способен окисляться и восстанавливаться, но не связывает при этом кислород. | 
| Weathering processes initiated by organisms can also free oxygen from the lithosphere. | Процессы выветривания и эрозии, инициированные организмами могут высвобождать кислород из литосферы. |