In the year 2029, chemical elements such as oxygen, carbon, gold, molybdenum, and cobalt were continually disappearing from Earth. |
2029 год, внезапно из Земли стали исчезать важные элементы, такие, как кислород, углерод, золото, молибден и кобальт. |
Small amounts of beryllium were synthesised during the Big Bang, although most of it decayed or reacted further to create larger nuclei, like carbon, nitrogen or oxygen. |
Небольшое количество атомов бериллия было синтезировано во время Большого Взрыва, хотя большинство из них распались или участвовали в дальнейшем в атомных реакциях при создания более крупных ядер, таких как углерод, азот и кислород. |
The carbon (or carbon monoxide derived from it) removes oxygen from the ore, leaving the elemental metal. |
Углерод (или получаемый из него монооксид углерода) удаляет из руды кислород, оставляя металлические элементы. |
Hydrogen introduced to the silicon during the synthesis process is well known to replace dangling bonds, as are other elements such as oxygen. |
Водород внедрённый в кремний в процессе синтеза хорошо известен как заменитель оборванных связей, а также другие элементы, такие как кислород. |
This can partially explain why Saturnian moons including Tethys contain more water ice than outer Solar System bodies like Pluto or Triton as the oxygen freed from carbon monoxide would react with the hydrogen forming water. |
Это может частично объяснить, почему спутники Сатурна, в том числе Тефия, содержат больше льда, чем внешние тела Солнечной системы (такие как Плутон или Тритон), так как при этой реакции освобождается кислород, который, реагируя с водородом, образует воду. |
A projected Type XVIIK would have abandoned the Walter system for closed-cycle Diesel engines using pure oxygen from onboard tanks. |
Также был проект подводных лодок типа XVIIK, использовавшего систему Вальтера для дизельных двигателей закрытого цикла, применяя чистый кислород из бортовых резервуаров. |
Breaking a protein down farther, amino acids can be represented as a network of connected atoms, such as carbon, nitrogen, and oxygen. |
Если расщеплять белок дальше, аминокислоты могут быть представлены в виде сети связанных атомов, таких как углерод, азот и кислород. |
In the chemical and petrochemical industries, as well as in the oil and gas sector oxygen is used in commercial volumes as an oxidizer in chemical reactions. |
В химической, нефтехимической промышленности и нефтегазовом комплексе кислород в больших объёмах используется как окислитель в химических реакциях. |
In vacuum swing adsorption flow processes, oxygen is recovered under atmospheric pressure, and regeneration is achieved under negative pressure. |
В вакуумных схемах кислород получают при атмосферном давлении, регенерация проводится при отрицательном давлении. |
As his oxygen begins to run out and he starts to lose consciousness, he sees poignant flashbacks of himself and Abe. |
Когда его кислород подходит к концу, и он начинает терять сознание, то видит трогательные воспоминания о себе и Эйбе. |
Early studies of photosynthesis had identified carbon, hydrogen, oxygen, and nitrogen as important, but disagreed over their sources and mechanisms of action. |
Ранние исследования фотосинтеза определили углерод, водород, кислород и азот как важные, но по-другому трактовали их источники и механизм действия. |
There is a man who's a stranger to me who said to me last week... that all lawyers are a waste of oxygen. |
Один человек на прошлой неделе сказал мне, что адвокаты зря расходуют кислород. |
When oxygen is cut off to the brain, it kicks into overdrive, tapping into every resource to continue operating the body. |
Когда кислород не поступает к мозгу, это приводит к перегрузке, останавливая каждый ресурс продолжить операцию на теле. |
(Stephen) They provide oxygen, but not 50%. |
Они вырабатывают кислород, но не 50%. |
From my experience, it'll take approximately two to four minutes for all the oxygen in your brain to be depleted, and then you'll die. |
Согласно моему опыту, через, приблизительно, 2 - 4 минуты кислород перестанет поступать к твоему мозгу, и ты умрёшь. |
Similarly compressed oxygen and other medical supplies are really a luxury and can often be out of stock for months or even a year. |
Аналогично, сжатый кислород и другие медицинские ресурсы являются роскошью, и их может не быть в наличии месяцами и даже годами. |
We tasted organics - carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen, phosphorus, sulfur - they were all there. |
Мы проверили его на органические материалы: углерод, водород, кислород, азот, фосфор, серу, - они все там были. |
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. |
Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат. |
In plants, algae, and cyanobacteria, photosystem II uses light energy to remove electrons from water, releasing oxygen as a waste product. |
У растений, водорослей и цианобактерий, фотосистема II использует энергию света для удаления электронов из воды, при этом молекулярный кислород выделяется как побочный продукт реакции. |
Besides hydrogen, other elements can be bound to the carbon chain, the most common being oxygen, nitrogen, sulfur, and chlorine. |
Кроме водорода к углеродной цепочке могут присоединяться и другие элементы, наиболее распространённые - кислород, азот, сера, галогены. |
But the truth is, it's one of the four elements of life on this planet: oxygen, carbon dioxide, water, and sunlight. |
Но правда в том, что это один из четырех элементов жизни на этой планете: кислород, двуокись углерода, вода и солнечный свет. |
It's just a simple exchange, Mr Grant. Corpuscles releasing carbon dioxide... in return for oxygen coming through on the other side. |
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит с той стороны. |
Resistant forms survived and thrived, and some developed the ability to use oxygen to increase their metabolism and obtain more energy from the same food. |
Устойчивые формы выжили и процветают, а некоторые развили способность использовать кислород, усилив свой метаболизм и получая больше энергии из того же объёма пищи. |
But it's quite unstable and it's always trying to lose its extra molecule and turn to water and to oxygen gas. |
Но она крайне нестабильна и всегда пытается избавиться от лишней молекулы, превратиться в воду и газообразный кислород. |
You were sucking up all the Presidential oxygen, the rare air, the air I would've done anything to breathe. |
Ты поглотил весь президентский кислород, редкий воздух, а я бы отдала что угодно, чтобы им дышать. |