| Information is to decision makers as oxygen is to living organisms. | Информация для директивных органов - это как кислород для живых организмов. | 
| Emerging markets and other developing countries will need oxygen in the form of credit lines and trade financing. | Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов. | 
| Plants absorb carbon dioxide and produce oxygen, thereby providing the air we breathe and helping to regulate the climate. | Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат. | 
| Suspected flue gas oxidants involved in Hg0 oxidation include oxygen, ozone, hydrochloric acid, chlorine, nitrogen dioxide and sulphur trioxide. | Предполагаемые окислители дымового газа, участвующие в реакции окисления Hg0, включают кислород, озон, соляную кислоту, хлор, диоксид азота и триоксид серы. | 
| It reduced the greenhouse effect, absorbing atmospheric carbon dioxide by producing oxygen and proteins. | Производя кислород и белки, она поглощает содержащийся в атмосфере угле-кислый газ и, тем самым, уменьшает парниковый эффект. | 
| These workers carry for example oxygen, acetylene or diesel fuel with them to be able to perform their work. | Для выполнения своих функций эти работники переносят с собой, например, кислород, ацетилен или дизельное топливо. | 
| 2.1.45. "Oxides of nitrogen" means compounds containing only nitrogen and oxygen as measured by the procedures specified in this Regulation. | 2.1.45 "Оксиды азота" означают составы, содержащие только азот и кислород, измеряемые с помощью процедур, указанных в настоящих правилах. | 
| Vegetation removes carbon dioxide during photosynthesis and produces oxygen. | Растения в процессе фотосинтеза поглощают двуокись углерода и вырабатывают кислород. | 
| The oxygen that we breathe is the product of the photosynthesis of algae and green plants. | Кислород, которым мы дышим, является продуктом фотосинтеза, происходящим в морских водорослях и растениях. | 
| Reforms are to an organization what oxygen is to our body. | Реформы для Организации так же ей необходимы, как кислород нашему организму. | 
| We give oxygen, but we receive solidarity. | Мы обеспечиваем кислород, а в ответ получаем солидарность. | 
| Organic pollution leads to higher rates of metabolic processes that demand oxygen. | Органическое загрязнение способствует ускорению обменных процессов, для которых необходим кислород. | 
| And don't worry, the plants are producing oxygen. | И не волнуйся, растения вырабатывают кислород. | 
| Because it's just finished dropping off oxygen for all the parts of your body. | Потому что она только что закончила разносить кислород во все уголки вашего тела. | 
| Your friend's blood pressure unstable, oxygen level low. | Давление вашего друга нестабильное, кислород низкий. | 
| All that oxygen to the teeth promotes decay. | Весь этот кислород вызывает разрушение зубов. | 
| It's not poisonous, but it displaces oxygen, Which can lead very easily to asphyxiation. | Он не ядовит, но вытесняет кислород, что легко может привести к удушью. | 
| It will continue to consume fuel and oxygen, for weeks, for months, before it rests. | Он будет продолжать потреблять топливо и кислород, в течение недель, месяцев, прежде чем насытится. | 
| Come on, the oxygen must be offline. | Да ладно, у нас наверняка кислород закончился. | 
| But you're running out of oxygen, so... | Но у тебя заканчивается кислород, так что... | 
| For you, that's like cutting off your oxygen. | Для тебя это словно перекрыть кислород. | 
| Your crew requires oxygen to survive, mine does not. | Вашей команде нужен кислород для дыхания, а мне нет. | 
| Carbohydrates contain carbon, hydrogen and oxygen. | Углеводы содержат углерод, водород и кислород. | 
| you knew he used oxygen to stay alert. | Вы знали, что он использовал кислород, чтобы сохранять ясность ума. | 
| It provides us with oxygen and water. | Он дает нам кислород и воду. |