Английский - русский
Перевод слова Oxygen
Вариант перевода Кислород

Примеры в контексте "Oxygen - Кислород"

Все варианты переводов "Oxygen":
Примеры: Oxygen - Кислород
"And if past is prologue, it'll be another 14 years - and a lot of people will probably need oxygen to make a third one." Я бы никогда не исключил этого и если прошлое - пролог, это будет еще 14 лет - и многим людям, вероятно, понадобится кислород, чтобы сделать третий.
Archaeal energy sources are extremely diverse, and range from the oxidation of ammonia by the Nitrosopumilales to the oxidation of hydrogen sulfide or elemental sulfur by species of Sulfolobus, using either oxygen or metal ions as electron acceptors. Источники энергии, которые используют археи, чрезвычайно разнообразны, начиная от окисления аммиака Nitrosopumilales до окисления сероводорода или элементарной серы, проводимого Sulfolobus, при этом в качестве акцепторов электронов могут использоваться кислород или ионы металлов.
I say we just put ether in her oxygen and do what we have to do. Я считаю, что нам просто нужно добавить эфир в ее кислород и сделать всё, что нужно.
Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen. Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80 % воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород.
By 1891, he had designed and built, at the Royal Institution, machinery which yielded liquid oxygen in industrial quantities, and towards the end of that year, he showed that both liquid oxygen and liquid ozone are strongly attracted by a magnet. К 1891 году в Королевском институте были спроектированы и построены машины, производившие жидкий кислород в промышленных количествах, а к концу того же года Дьюар показал, что и жидкий кислород, и жидкий озон сильно притягиваются магнитом.
And then we give it a second gene to grow an inorganic material that can be used to split water into oxygen and hydrogen that can be used for clean fuels. После этого мы даем ему второй ген, который позволяет растить неорганический материал, использующийся для расщепления воды на кислород и водород, который может быть использован как чистое топливо.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
This is a result of the higher condensation heat of water and higher water abundance as compared to the ammonia and hydrogen sulfide (oxygen is a more abundant chemical element than either nitrogen or sulfur). Это результат высокой конденсационной теплоты воды и её более высокого содержания в атмосфере по сравнению с аммиаком и сероводородом (кислород более часто встречающийся химический элемент, чем азот или сера).
The NiO particles which facilitate hydrogen gas evolution are present on the edges, with the oxygen gas evolving from the grooves. Частицы NiO, на которых выделяется газообразный водород, размещены на краях борозд, газообразный кислород выделяется из борозд.
If I were to inhale all the helium out of that balloon, then, I would be deprived of all my oxygen. Если бы я вдохнула весь гелий из того шарика, то тогда бы я бы потеряла весь свой кислород.
That means your spine is okay, and that means that you are getting oxygen to your brain. Это значит, что позвоночник в порядке, а значит, вы получаете кислород к мозгу.
Critical. She's out of oxygen. У нее закончился кислород, что делать?
And on some of those planets, the oxygen, which had been created in that first generation of stars, could fuse with hydrogen to form water, liquid water on the surface. И на некоторых из тех планет кислород, который был создан в первом поколении звезд, смог объединиться с водородом сформировалась вода, жидкая вода на поверхности.
If the weak force had been a little bit different, then carbon and oxygen wouldn't be stable inside the hearts of stars, and there would be none of that in the universe. Если бы слабое взаимодействие было немного другим, то углерод и кислород не были бы устойчивы внутри ядер звезд и ничего этого не было бы во Вселенной.
Is that cowl cutting off all the oxygen in your brain? У тебя костюм кислород от мозга отгоняет, что ли?
Additionally, this finding lends further weight to the scientists' conception of chemical evolution in the universe; scientists believe that hydrogen and helium evolved within three minutes after the Big Bang, while heavier elements such as oxygen and carbon came later. Кроме того, это открытие еще более подтверждает научную концепцию химической эволюции во Вселенной; ученые считают, что водород и гелий выделились в течение трех минут после "большого взрыва", а такие более тяжелые элементы, как кислород и углерод, появились позднее.
International forums ask us, the poorest peoples, to protect the forests, when the forests that provide us with our daily oxygen are mutilated by the transnational companies whose headquarters are in the industrialized countries. На международных форумах к нам, народам наименее развитых стран, обращаются с призывом беречь леса, а в это же время лесные массивы, дающие так необходимый для жизни кислород, уничтожаются транснациональными корпорациями, штаб-квартиры которых находятся в промышленно развитых странах.
Dangerous goods, that are only asphyxiant (which dilute or replace the oxygen normally in the atmosphere), when used in vehicles, wagons or containers for cooling or conditioning purposes are only subject to the provisions of section 5.5.3. . Опасные грузы, являющиеся только удушающими (т.е. которые разбавляют или замещают кислород, обычно содержащийся в атмосфере), когда они используются в транспортных средствах, вагонах или контейнерах для целей охлаждения или кондиционирования, подпадают под действие только положений раздела 5.5.3. .
Then you go down to oxygen at seven, and all the way down to mercury at 167. Затем ниже, на седьмом месте, кислород. и уже совсем внизу на 167 месте - ртуть.
Now this would have been totally shocking to Liebig because Liebig was expecting that something which had silver, carbon, nitrogen and oxygen in it would be explosive. так, это бы точно поразило Ћибиха, поскольку Ћибих ожидал, что смесь, в состав которой входит серебро, углерод, азот и кислород, будет взрывоопасной.
hydrogen, helium, oxygen, iron neon, nitrogen, silicon, magnesium and sulfur. Водород, гелий, кислород, железо, неон, азот, кремний, магний и сера.
Although internal corrosion is mainly an issue caused by moisture with oxidising and acidic gases such as oxygen and carbon dioxide filled in steel cylinders, this requirement applies in this proposal to all gases filled in steel cylinders. Хотя внутренняя коррозия в основном возникает из-за влаги в случае окисляющих и кислотных газов, таких как кислород и диоксид углерода, помещенных в стальные баллоны, в настоящем предложении это требование применяется ко всем газам, помещенным в стальные баллоны.
Can I at least have a nurse put you on some oxygen so you'll be more comfortable while you wait? Могу я хотя бы попросить медсестру дать Вам кислород, чтобы Вам было удобнее, пока Вы ждёте?
Purified nitrogen:; Purified synthetic air:; oxygen content between 18 and 21 per cent volume; Purified oxygen:; Purified hydrogen:; Carbon monoxide:; Propane:. чистый азот; чистый синтетический воздух; содержание кислорода - объемная доля 18-21%; чистый кислород; чистый водород; оксид углерода; пропан.
And yet, we know more about the surface of the Moon and about Mars than we do about this habitat, despite the fact that we have yet to extract a gram of food, a breath of oxygen or a drop of water from those bodies. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.