Английский - русский
Перевод слова Oxygen
Вариант перевода Кислород

Примеры в контексте "Oxygen - Кислород"

Все варианты переводов "Oxygen":
Примеры: Oxygen - Кислород
It makes you convulse underwater - not a good thing to happen happens because there's too much concentration of oxygen in your body. Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой.
As they use the sunlight to build their tissues, so they release oxygen and water vapour into the air. Используя солнечный свет для образования органических веществ, они высвобождают в воздух кислород, а также испаряют воду.
After travelling all night, the nephews reportedly found their uncle already unconscious and urgently in need of oxygen before they could undertake the return trip. Проведя ночь в пути, племянники обнаружили своего дядю уже в бессознательном состоянии; кроме того, перед обратной дорогой ему срочно требовался кислород.
Gases which are non-oxidizing, non-flammable and non-toxic and which dilute or replace oxygen normally in the atmosphere. Газы, которые не являются окисляющими, легковоспламеняющимися и токсичными и которые растворяют или замещают обычно содержащийся в атмосфере кислород.
They metabolise it, they react it with oxygen, and they produce sulphuric acid. В процессе метаболизма этих существ сероводород и кислород вступают в реакцию, продуктом которой становится серная кислота.
Crisis program selected number 2 of this system because it shows at least some oxygen. Кризисная программа присвоила планете вторую категорию... Там есть кислород, хоть и немного.
In fact, the obsession with Syria's sectarian rivalries provides destabilizing external forces with the oxygen that their inflammatory rhetoric requires. В действительности, чрезмерное внимание к соперничеству различных религиозных групп в Сирии даёт внешним дестабилизирующим силам кислород, необходимый их поджигательской риторике.
We are reviving as many ark citizens as we can before our oxygen runs out. Мы даем шанс жить стольким гражданам Ковчега, скольким можем, пока не закончится кислород.
Like oxygen being sucked out of our metaphorical airplane in midflight, deleveraging destabilizes societies and undermines the traditional effectiveness of official policies. Наподобие того, как из нашего метафорического самолета отсасывают кислород во время полета, делевередж дестабилизирует общества и подрывает традиционную эффективность официальной политики.
You die also because oxygen toxicity can cause a seizure - makes you convulse underwater, not a good thing to happen underwater. Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой.
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
The Blue Engine 4 or BE-4 is an oxygen rich staged-combustion rocket engine under development by Blue Origin. BE-4 (Blue Engine 4) - жидкостный ракетный двигатель закрытого цикла на паре метан+жидкий кислород, разрабатываемый американской компанией Blue Origin.
1605 Michal Sedziwój publishes the alchemical treatise A New Light of Alchemy which proposed the existence of the "food of life" within air, much later recognized as oxygen. 1605 год Михал Сендзивой написал алхимический трактат «Новый свет алхимии», в котором высказал мысль о том, что в воздухе содержится «пища для жизни», которая позже была определена как кислород.
He proceeds to discuss how plants use photosynthesis via their chloroplasts to convert sunlight into chemical reactions which convert carbon dioxide and water into oxygen and energy-rich sugars. От этой темы он переходит к описанию того, как растения при помощи своих хлоропластов используют фотосинтез, чтобы преобразовать углекислый газ и воду в кислород и богатый энергией сахар.
An item may have value and be value-neutral regardless of social context if its utility or importance is more-or-less self-evident, for example, oxygen supports life in all societies. Предмет может иметь ценность и быть независимым от стоимости «независимо» от социального контекста, если его полезность или важность более или менее самоочевидны, например, кислород поддерживает жизнь во всех обществах.
A combined flammable gas detector/oxygen meter gives the following results: oxygen 8%, "explosion" 0%. Комбинированный прибор, состоящий из индикатора легковоспламеняющихся газов и кислородомера, показывает следующие результаты: кислород - 8%, "взрывоопасность" - 0%.
The inventive method for producing an oxygen cocktail consists in filling a capsule with an oxygen-containing gas, the pressure of which is greater than the atmospheric pressure. Для достижения этого технического результата капсулу наполняют газом, содержащим кислород, с давлением выше атмосферного.
By additional fractional distillation, the liquid oxygen may be enriched to contain 0.1-0.2% of a krypton/xenon mixture, which is extracted either by absorption onto silica gel or by distillation. Дальнейшая ректификация обогащает жидкий кислород до содержания 0,1-0,2 % криптоно-ксеноновой смеси, которая отделяется адсорбированием на силикагель или дистилляцией.
To create Breathing In/Breathing Out the two artists devised a piece in which they connected their mouths and took in each other's exhaled breaths until they had used up all of the available oxygen. Для перформанса «Смерть себя» художники соединили свои рты специальным агрегатом и вдыхали выдохи друг друга, пока не закончился кислород.
Silicates not unlike The rocks that we see here, That means There's silicon in them And there's oxygen in them. Такие, как мы видим здесь - в них есть кремний и кислород.
In their pupal stage, the Wirrn don't need oxygen. стадии куколки иррнам не нужен кислород.
We learned what to avoid touching because if you make a significant cut in your glove through the bladder the oxygen will leak out of your suit and you will die. Нас учили избегать касания, потому что при сильном порезе перчатки сквозь воздушный пузырь, кислород вытечет из костюма, и наступит смерть.
It broke down; it took oxygen out of the air; it put CO2into the air; and it went into the concrete. Он разложился, забрал кислород из воздуха, отдал СО2 ввоздух; и он ушёл в бетон.
And below that's temperature, and respiration, and oxygen, and then the position activity. Ниже - температура, дыхание, кислород. Далее - положение идвижения тела.
A therapeutic factor can be provided by a specific movement, oxygen, special additives or by temperatures falling far below the freezing point or by administering mineral water through a body orifice other than the mouth. Лечебным фактором становится специфическое движение, кислород, особые добавки и даже температуры намного ниже точки замерзания. Иные заключаются, к примеру, в поступлении минеральной воды через другие отверстия тела.