From these experiments Priestley is credited with discovering many new gases such as oxygen, hydrogen chloride, and ammonia. |
Вследствие этих экспериментов Пристли признают первооткрывателем некоторых газов: к примеру кислород, хлорводород и аммиак. |
I'll just let the CO2 run for a bit, and then we'll turn the oxygen converters on. |
Я включу подачу углекислого газа, а потом он начнет преобразовываться в кислород. |
But most continue to cruise about the body carrying their cargoes of oxygen to the remotest freckle. |
Но остальные продолжают свой путь по телу, доставляя кислород к самой отдаленной веснушке. |
Before all the oxygen is sucked from the elevator shaft and fills with halon gas to kill any pathogens. |
Из шахты не выведут весь кислород И не заполнят ее халоном, чтобы убить патогены. |
'Any unlicensed oxygen will be automatically expelled 'to protect market value.' |
Нелицензионный кислород автоматически стравливается для поддержания рыночной ценности. |
The process involves the separation of air into high purity oxygen and argon by low temperature distillation. |
В рамках этого процесса воздух в результате швелевания разделяется на высокочистый кислород и аргон. |
At the rate we're using our oxygen in here, that won't be too long. |
Таким темпом как мы здесь расходуем кислород, нам недолго осталось. |
So, CBR gear at all times, except outside in open spaces, masks can be off to preserve your oxygen. |
Поэтому необходимы костюмы спецзащиты, а на открытых пространствах можно снимать маски, чтобы сэкономить кислород. |
Must be all the extra oxygen they pump into the casinos. |
Не зря в казино закачивают кислород. |
The oxygen and water the atmosphere holds plays a fundamental role in the ongoing survival of millions of different species living on the planet. |
Кислород и вода, входящие в состав атмосферы, обеспечивают существование миллионов живых организмов, населяющих нашу планету. |
The vacuum-pressure effect ignites the oxygen between 5,000º and 6,000º and is used when the greatest loss of life and damage to structures is desired. |
При действии ВИТДВ кислород нагревается до температуры в радиусе 5-6 тысяч градусов что дает гарантированное уничтожение жизненных единиц и сооружений. |
Her body won't get any oxygen unless we can bust the clot. |
Ее тело не получит кислород, до тех пор пока мы не уберем тромб. |
You slowly run out of oxygen and become sleepy. |
Затем кислород впитается, и ты уснешь. |
As a result, the baby's not getting enough oxygen. |
И плод в результате недополучает кислород. |
What it really does is give the plant exactly what it wants: water, minerals and oxygen. |
На самом деле процесс даёт растению все необходимое: воду, минералы и кислород. |
You die also because oxygen toxicity can cause a seizure - makes you convulse underwater, not a good thing to happen underwater. |
Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой. |
Steam, oxygen and carbonic-acid gas are the by-products of the multipurpose power plant. |
Побочными продуктами многофункциональной энергетической установки, являются пар, кислород и углекислый газ. |
The fuel, oxygen and water in the refuelling tanks and correction engine were transferred to ISS. |
В отсеках компонентов дозаправки и в КДУ на МКС доставлено топливо, кислород и вода. |
The gas was identified as a compound containing carbon and oxygen by the Scottish chemist William Cruikshank in 1800. |
То, что в состав этого газа входит углерод и кислород, выяснил в 1800 английский химик Вильям Крюйкшенк. |
The fact that the oxygen from green plants originated from water was first deduced by the Canadian-born American biochemist Martin David Kamen. |
Тот факт, что кислород, который производят зелёные растения, берется из воды, первым доказал американский биохимик канадского происхождения Мартин Дэвид Камен. |
It binds 200 times tighter to hemoglobin than oxygen, preventing the O2 from being distributed and absorbed by the body. |
Он в 200 раз активнее связывается с гемоглобином, чем кислород, блокируя тем самым кислороду возможность переноситься и усваиваться организмом. |
Her blood pressure is 40-70 and her oxygen saturation is only 70%. |
Давление 70х40, пульс всего 41. Кислород поддерживает её на 70%. |
Like most of the primary consumers, lotic invertebrates often rely heavily on the current to bring them food and oxygen. |
Как и большинство основных консументов, обитающие в проточных экосистемах беспозвоночные часто полагаются на течение, приносящее им еду и кислород. |
Pending advanced intervention, the patient should be brought into fresh air and given medical oxygen if available. |
В случае подобной необходимости человека также нужно вывести на территорию со свежим воздухом и предоставить ему медицинский кислород. |
Hang a t.P.A. And increase the oxygen to 100 %. |
Поставьте капельницу с АТП и увеличьте кислород до 100%. |