Английский - русский
Перевод слова Oxygen
Вариант перевода Кислород

Примеры в контексте "Oxygen - Кислород"

Все варианты переводов "Oxygen":
Примеры: Oxygen - Кислород
From these experiments Priestley is credited with discovering many new gases such as oxygen, hydrogen chloride, and ammonia. Вследствие этих экспериментов Пристли признают первооткрывателем некоторых газов: к примеру кислород, хлорводород и аммиак.
I'll just let the CO2 run for a bit, and then we'll turn the oxygen converters on. Я включу подачу углекислого газа, а потом он начнет преобразовываться в кислород.
But most continue to cruise about the body carrying their cargoes of oxygen to the remotest freckle. Но остальные продолжают свой путь по телу, доставляя кислород к самой отдаленной веснушке.
Before all the oxygen is sucked from the elevator shaft and fills with halon gas to kill any pathogens. Из шахты не выведут весь кислород И не заполнят ее халоном, чтобы убить патогены.
'Any unlicensed oxygen will be automatically expelled 'to protect market value.' Нелицензионный кислород автоматически стравливается для поддержания рыночной ценности.
The process involves the separation of air into high purity oxygen and argon by low temperature distillation. В рамках этого процесса воздух в результате швелевания разделяется на высокочистый кислород и аргон.
At the rate we're using our oxygen in here, that won't be too long. Таким темпом как мы здесь расходуем кислород, нам недолго осталось.
So, CBR gear at all times, except outside in open spaces, masks can be off to preserve your oxygen. Поэтому необходимы костюмы спецзащиты, а на открытых пространствах можно снимать маски, чтобы сэкономить кислород.
Must be all the extra oxygen they pump into the casinos. Не зря в казино закачивают кислород.
The oxygen and water the atmosphere holds plays a fundamental role in the ongoing survival of millions of different species living on the planet. Кислород и вода, входящие в состав атмосферы, обеспечивают существование миллионов живых организмов, населяющих нашу планету.
The vacuum-pressure effect ignites the oxygen between 5,000º and 6,000º and is used when the greatest loss of life and damage to structures is desired. При действии ВИТДВ кислород нагревается до температуры в радиусе 5-6 тысяч градусов что дает гарантированное уничтожение жизненных единиц и сооружений.
Her body won't get any oxygen unless we can bust the clot. Ее тело не получит кислород, до тех пор пока мы не уберем тромб.
You slowly run out of oxygen and become sleepy. Затем кислород впитается, и ты уснешь.
As a result, the baby's not getting enough oxygen. И плод в результате недополучает кислород.
What it really does is give the plant exactly what it wants: water, minerals and oxygen. На самом деле процесс даёт растению все необходимое: воду, минералы и кислород.
You die also because oxygen toxicity can cause a seizure - makes you convulse underwater, not a good thing to happen underwater. Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой.
Steam, oxygen and carbonic-acid gas are the by-products of the multipurpose power plant. Побочными продуктами многофункциональной энергетической установки, являются пар, кислород и углекислый газ.
The fuel, oxygen and water in the refuelling tanks and correction engine were transferred to ISS. В отсеках компонентов дозаправки и в КДУ на МКС доставлено топливо, кислород и вода.
The gas was identified as a compound containing carbon and oxygen by the Scottish chemist William Cruikshank in 1800. То, что в состав этого газа входит углерод и кислород, выяснил в 1800 английский химик Вильям Крюйкшенк.
The fact that the oxygen from green plants originated from water was first deduced by the Canadian-born American biochemist Martin David Kamen. Тот факт, что кислород, который производят зелёные растения, берется из воды, первым доказал американский биохимик канадского происхождения Мартин Дэвид Камен.
It binds 200 times tighter to hemoglobin than oxygen, preventing the O2 from being distributed and absorbed by the body. Он в 200 раз активнее связывается с гемоглобином, чем кислород, блокируя тем самым кислороду возможность переноситься и усваиваться организмом.
Her blood pressure is 40-70 and her oxygen saturation is only 70%. Давление 70х40, пульс всего 41. Кислород поддерживает её на 70%.
Like most of the primary consumers, lotic invertebrates often rely heavily on the current to bring them food and oxygen. Как и большинство основных консументов, обитающие в проточных экосистемах беспозвоночные часто полагаются на течение, приносящее им еду и кислород.
Pending advanced intervention, the patient should be brought into fresh air and given medical oxygen if available. В случае подобной необходимости человека также нужно вывести на территорию со свежим воздухом и предоставить ему медицинский кислород.
Hang a t.P.A. And increase the oxygen to 100 %. Поставьте капельницу с АТП и увеличьте кислород до 100%.