Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Невыплаченных

Примеры в контексте "Outstanding - Невыплаченных"

Примеры: Outstanding - Невыплаченных
An analysis of the collection of assessed contributions was performed to evaluate the level of recovery of current assessments, as well as contributions that remain outstanding from prior financial periods. Для оценки уровня поступления текущих взносов, а также невыплаченных взносов за преды-дущие финансовые периоды был проведен анализ поступления начисленных взносов.
However, the bulk of the $2.6 billion outstanding at the end of 2011 (approximately 80 per cent) continued to be owed by nine Member States. Вместе с тем основная часть (приблизительно 80 процентов) суммы невыплаченных на конец 2011 года начисленных взносов в размере 2,6 млрд. долл. США по-прежнему приходилась на долю девяти государств-членов.
Overall financial indicators for 2012 are generally sound, with increases in the number of Member States meeting their obligations in full, decreases in unpaid assessments across all categories except the international tribunals, and some improvement in the level of outstanding payments to Member States. Общие финансовые показатели за 2012 год являются в целом положительными, включая увеличение числа государств-членов, полностью выполнивших свои обязательства, сокращение невыплаченных начисленных взносов по всем категориям, за исключением международных трибуналов и некоторое улучшение положения с погашением задолженности перед государствами-членами.
The level of unpaid assessments for the international tribunals as at 2 October 2014 matched the level one year ago, with $60 million still outstanding. Сумма невыплаченных начисленных взносов на содержание международных трибуналов на 2 октября 2014 года равнялась показателю годичной давности и по-прежнему составляла 60 млн. долл. США.
Payments received were over $300 million lower, and outstanding assessments $200 million higher, than at 30 April 2005. Объемы выплаченных платежей сократились более чем на 300 млн. долл. США, а сумма невыплаченных начисленных взносов была на 200 млн. долл. США выше, чем по состоянию на 30 апреля 2005 года.
By 30 April 2005, 43 Member States had paid their assessments to both Tribunals in full as compared to 37 by 30 April 2004 and the total outstanding had decreased to $150 million. К 30 апреля 2005 года 43 государства-члена выплатили свои взносы на финансирование обоих трибуналов в полном объеме (для сравнения можно отметить, что к 30 апреля 2004 года таких государств было 37), а общая сумма невыплаченных взносов сократилась до 150 млн. долл. США.
The lower level of unpaid assessments for the tribunals and for the regular budget was another positive development, and he hoped that the level of outstanding debt to Member States would continue to fall. Сокращение объема невыплаченных взносов в бюджеты трибуналов и в регулярный бюджет является еще одним позитивным фактором, и оратор надеется, что объем непогашенной задолженности перед государствами-членами будет по-прежнему сокращаться.
The fifth measure was the temporary suspension of financial regulations 5.3 and 5.4 to enable the Organization to retain budgetary surpluses, as outstanding assessed contributions from Member States had stood at over $3.2 billion at the end of 2005. Пятая мера касается временной отмены действия финансовых положений 5.3 и 5.4, с тем чтобы Организация имела возможность удерживать излишки бюджетных средств, поскольку сумма невыплаченных государствами-членами начисленных взносов составляла на конец 2005 года более 3,2 млрд. долл. США.
Despite higher unpaid assessments and debt to Member States, 2002 would still be considered a good year, thanks to the recent decision by the United States authorities to honour many of its outstanding commitments. Несмотря на увеличение объема невыплаченных начисленных взносов и рост задолженности перед государствами-членами, 2002 год также может считаться хорошим благодаря недавно принятому правительством Соединенных Штатов решению выполнять многие из своих признанных невыполненными обязательств.
The Committee recommended to the General Assembly that it should encourage Member States with outstanding assessed contributions and credits to authorize the Secretariat to apply such credits to the amounts outstanding so as to reduce outstanding assessed contributions. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее поощрять государства-члены, имеющие задолженность по начисленным взносам и зачтенные им суммы, уполномочить Секретариат зачитывать эти зачтенные суммы в счет невыплаченных взносов для сокращения задолженности по начисленным взносам.
It should be noted that the sum of outstanding assessed contributions has increased by $13.9 million over the 11-month period from October 1993 to September 1994. Следует отметить, что сумма невыплаченных начисленных взносов возросла на 13,9 млн. долл. США за 11-месячный период с октября 1993 года по сентябрь 1994 года.
As a result, Member States that had paid in full had at their disposal a cash credit for refunding or application against outstanding contributions for other United Nations activities. В результате те государства-члены, которые заплатили свои взносы полностью, получили в свое распоряжение наличность для возмещения средств или покрытия невыплаченных взносов на другие мероприятия Организации Объединенных Наций.
Regarding the status of assessed contributions, the latest information available shows that as at 13 June 1994, total outstanding assessed contributions amounted to approximately $160.8 million. Что касается положения с начисленными взносами, то из самой последней полученной информации следует, что по состоянию на 13 июня 1994 года общий объем невыплаченных начисленных взносов составлял приблизительно 160,8 млн. долл. США.
Regarding contingent-owned equipment, progress payments of $13.1 million had been made in November 1994, out of $23.3 million outstanding at that time. Что касается оборудования, принадлежащего контингентам, то в ноябре 1994 года были осуществлены промежуточные выплаты в размере 13,1 млн. долл. США в счет невыплаченных на тот момент 23,3 млн. долл. США.
Owing to the seriousness of the situation, a letter had again been sent to all Permanent Representatives requesting them to provide an indication of their Government's planned schedule of payments of outstanding assessments, if any, for the regular budget and peace-keeping operations. В связи с серьезным характером ситуации всем постоянным представителям было вновь разослано письмо с просьбой указать планируемый их правительствами график оплаты невыплаченных взносов, если таковые имеются, в регулярный бюджет и на счета операций по поддержанию мира.
The Group of 77 and China noted with deep concern that the dramatic increase in outstanding contributions was due in large part to unpaid assessments by the major contributor. Группа 77 и Китай с глубокой озабоченностью отмечают резкое увеличение невыплаченных взносов, в основном за счет невыплаты взносов основным плательщиком.
Total amounts outstanding for the regular budget were $564 million, up from $480 million at 31 December 1994. З. Общая сумма невыплаченных в регулярный бюджет взносов составила 564 млн. долл. США, в то время как по состоянию на 31 декабря 1994 года эта сумма составляла 480 млн. долл. США.
The current inequitable scale is one cause of the current financial crisis of the United Nations, in that the over-assessed States are responsible for relatively high amounts of outstanding contributions, including arrears from preceding years. Теперешняя несправедливая шкала является одной из причин нынешнего финансового кризиса Организации Объединенных Наций, при которой государства, которым начислены завышенные взносы, несут ответственность за относительно большие суммы невыплаченных взносов, включая задолженность за прошлые годы.
The current total outstanding assessment to the ONUSAL Special Account amounted to $23.8 million, a significant improvement over the figure at the time of submission of the report. В настоящее время общая сумма невыплаченных взносов на Специальный счет МНООНС составляет 23,8 млн. долл. США, что намного лучше соответствующего показателя на момент представления доклада.
His country believed that the trend was not unrelated to the fact that owing to the large volume of outstanding contributions, reimbursements to troop-contributing countries had been delayed. По мнению Австрии, эта тенденция в определенной степени связана с тем, что ввиду значительного объема невыплаченных взносов была задержана выплата компенсации странам, предоставляющим войска.
With regard to paragraph 4 of the informal note, he said that in view of the high level of outstanding contributions the General Assembly had decided on four occasions in the past to suspend the Financial Regulations to allow the Secretariat to continue to operate. Относительно пункта 4 неофициальной записки он говорит, что в связи с большим объемом невыплаченных взносов Генеральная Ассамблея в прошлом четыре раза принимала решение о приостановлении действия Финансовых положений, с тем чтобы Секретариат мог продолжать функционировать.
The Secretariat had already reported to Member States on outstanding troop reimbursements, although the tables published did not list the names of individual States because of the sensitive nature of the matter. Секретариат уже доложил государствам-членам о невыплаченных суммах в счет возмещения расходов стран, предоставляющих войска, хотя в опубликованных таблицах отдельные государства и не названы по причине деликатного характера этого вопроса.
As stated in previous documents, the Secretariat is closely following developments at the United Nations General Assembly regarding outstanding assessed contributions of the Как указано в предыдущих документах, Секретариат внимательно следит за ходом решения Генеральной Ассамблей Организации Объединенных Наций вопроса о невыплаченных начисленных взносах бывшей Югославии.
The Board noted the recording of $124.1 million in deferred charges for the capital master plan together with a sevenfold rise in outstanding voluntary contributions from the biennium 2004-2005. Комиссия отметила учет суммы в 124,1 млн. долл. США в виде отсроченных платежей по генеральному плану капитального ремонта, а также увеличению в семь раз по сравнению с двухгодичным периодом 2004-2005 годов суммы невыплаченных добровольных взносов.
During the biennium 2006-2007, the ratio of outstanding voluntary contributions to total assets increased from 14 per cent to 34 per cent as shown in table II.. Как показано в таблице II., в ходе двухгодичного периода 2006-2007 годов отношение невыплаченных добровольных взносов к совокупным активам увеличилось с 14 до 34 процентов.