Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Невыплаченных

Примеры в контексте "Outstanding - Невыплаченных"

Примеры: Outstanding - Невыплаченных
This should be combined with renewed efforts to collect outstanding pledges and to attract additional voluntary funding. Это должно сочетаться с дополнительными усилиями по сбору невыплаченных объявленных взносов и по привлечению дополнительного добровольного финансирования.
The Board has commented elsewhere in the present report on outstanding advances and on financial control of nationally executed projects. В нескольких разделах настоящего доклада Комиссия высказала свои замечания в отношении невыплаченных авансовых средств и по вопросам финансового контроля над проектами, осуществляемыми методом национального исполнения.
Moreover, a monthly status report on outstanding contributions was published every month in documents available to Member States. Кроме того, каждый месяц публикуются документы, в которых приводится информация о невыплаченных взносах и с которыми государства-члены имеют возможность ознакомиться.
The Administration agreed to pursue the recovery of outstanding pledges. Администрация согласилась добиваться получения невыплаченных взносов.
UNDCP wrote off accounts receivable amounting to $375,785 in pledges outstanding. ЮНДКП списала дебиторскую задолженность на сумму 375785 долл. США в качестве невыплаченных объявленных взносов.
He reiterated his Government's commitment to honouring its peacekeeping obligations in accordance with the relevant provisions and to paying its outstanding contributions. Он вновь выражает приверженность своего правительства делу соблюдения его обязательств в области поддержания мира согласно соответствующим положениям и выплате своих невыплаченных взносов.
Following the application of its share of those credits, the amount of the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia had been somewhat reduced. После зачета ее доли в этих возвращаемых поступлениях сумма невыплаченных начисленных взносов бывшей Югославии несколько сократилась.
First, the level of outstanding contributions to the Tribunals was unacceptable. Во-первых, сумма невыплаченных взносов в трибуналы является недопустимо большой.
He requested the Secretariat to continue its efforts to collect outstanding dues and called on those Member States in arrears to settle them. Он просит Секретариат продолжать его усилия по сбору невыплаченных взносов и призывает эти госу-дарства - члены погасить свои задолженности.
If all peacekeeping accounts were consolidated retroactively, the outstanding contributions to each operation would be commingled. В случае ретроактивной консолидации счетов всех операций по поддержанию мира произойдет смешение невыплаченных взносов по различным операциям.
The Committee noted that the Comoros was negotiating a repayment schedule for its outstanding contributions to OAU. Комитет отметил, что Коморские Острова ведут переговоры о графике выплаты своих невыплаченных взносов ОАЕ.
Further correspondence provided shows Rotary's attempts to receive payment of the outstanding amounts. Из другой представленной корреспонденции следует, что "Ротари" предпринимала попытки добиться получения невыплаченных сумм.
UNMIK and MINURSO, for example, continued to face serious cash flow problems because of the high level of outstanding contributions. Например, МООНК и МООНРЗС по-прежнему испытывают серьезные проблемы с движением наличных средств ввиду большого объема невыплаченных взносов.
Repayments of loans are solely dependent upon the receipt of outstanding assessed contributions. Погашение займов зависит исключительно от получения невыплаченных начисленных взносов.
The Fund worked closely with member organizations to minimize unsettled outstanding contribution receivables. Фонд тесно сотрудничал с участвующими организациями в уменьшении объема неучтенных невыплаченных взносов.
The Board noted areas of improvement in the recording and reporting of outstanding pledges. Комиссия отметила отдельные улучшения в учете невыплаченных объявленных взносов и отчетности по ним.
The General Assembly recalled that the issue of outstanding contributions was a policy matter for the General Assembly. Генеральная Ассамблея напомнила, что вопрос о невыплаченных взносах имеет принципиально важное значение для Генеральной Ассамблеи.
A monthly monitoring and reviewing of outstanding pledges has been implemented and included in the monthly close of accounts activities. Процесс ежемесячного контроля и проверки невыплаченных объявленных взносов был проведен и включен в ежемесячное закрытие деятельности, связанной со счетами.
Additional amounts might become available during the course of 2011, depending on collection of outstanding contributions related to past bienniums. В 2011 году в зависимости от получения невыплаченных взносов за предыдущие двухгодичные периоды могут образоваться дополнительные средства.
Eleven countries accounted for over 96 per cent of the $1.3 billion outstanding on 10 May 2011. Свыше 96 процентов невыплаченных на 10 мая 2011 года взносов, составляющих 1,3 млрд. долл. США, приходится на 11 стран.
Some 63 per cent of the outstanding amount was owed by three Member States. Примерно 63 процента невыплаченных сумм представляет собой задолженность трех государств-членов.
The Department of Field Support commented that the Mission was taking the action necessary to fully recover the outstanding amounts by 31 December 2010. Департамент полевой поддержки указал, что Миссия принимает необходимые меры для взыскания невыплаченных в полном объеме к 31 декабря 2010 года.
UNDP had not implemented a monitoring tool in Atlas to enhance efforts to collect outstanding contributions. ПРООН не внедрила механизм наблюдения в системе «Атлас» для повышения эффективности мер по взысканию невыплаченных взносов.
The outstanding contributions ratio has improved compared with the previous biennium, reflecting improved collection strategies. Соотношение невыплаченных взносов улучшилось по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, что свидетельствует о более эффективном осуществлении стратегий сбора взносов.
The fund encourages parties to pay their outstanding contributions in full and no write-offs are currently being considered. Фонд поощряет участников к внесению невыплаченных взносов в полном объеме, и в настоящее время вопрос об их списании не рассматривается.