Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Невыплаченных

Примеры в контексте "Outstanding - Невыплаченных"

Примеры: Outstanding - Невыплаченных
The Board encourages the Administration to collect the outstanding pledges expeditiously, with particular reference to 1994 and 1995, since the outstanding pledges for those years are substantial. Комиссия рекомендует администрации в срочном порядке собрать невыплаченные объявленные взносы, особенно за 1994 и 1995 годы, поскольку сумма невыплаченных объявленных взносов за эти годы является значительной.
Leaving aside the static outstanding contributions against the two former Member States, recovery against the remaining outstanding contributions improved during the year 2010. Если не учитывать остающуюся неизменной задолженность двух бывших государств-членов, то можно констатировать улучшение показателя погашения остаточной части невыплаченных взносов в 2010 году.
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration keep under review the possibility of creating a provision for delays in the collection of outstanding assessments, and thus provide accurate measurement and disclosure of long outstanding assessed contributions receivable. Комиссия повторяет ранее вынесенную ею рекомендацию о том, чтобы администрация продолжила рассмотрение возможности создания резерва на случай задержек с получением невыплаченных взносов и, таким образом, обеспечила правильную оценку и отражение в отчетности давно просроченной задолженности по начисленным взносам.
When compared to the outstanding $3.3 billion at 5 October 2011, there had been a reduction in the outstanding assessments, possibly reflecting the effect of differing payment cycles of Member States. По сравнению с невыплаченной на 5 октября 2011 года суммой в 3,3 млрд. долл. США объем невыплаченных начисленных взносов сократился, в чем, возможно, нашли свое отражение различия в платежных циклах государств-членов.
During that period, outstanding United States assessments varied widely as a percentage of aggregate outstanding assessments. В течение этого периода динамика показателя доли Соединенных Штатов в общем объеме невыплаченных начисленных взносов была неодинаковой.
While it was gratifying to note that the collection rate of assessed contributions had improved considerably, efforts to reduce the level of outstanding contributions should be continued. Показатель поступления начисленных взносов значительно улучшился, что вызывает удовлетворение, однако, следует продол-жать усилия, направленные на сокращение объема невыплаченных взносов.
It was a matter of concern that a single Member State accounted for 80 per cent of the total outstanding contributions to the regular budget. Озабоченность вызывает то, что на долю одного государства-члена приходится 80 процентов от общего объема невыплаченных взносов в регулярный бюджет.
My delegation also welcomes the recent proposals of the G-8 that have now led to the cancellation of the outstanding debt of heavily indebted poor countries. Моя делегация также приветствует последние предложения «Группы восьми», которые в настоящее время привели к списанию невыплаченных долгов, имеющихся у бедных стран с крупной задолженностью.
Were the approach outlined above to be taken, however, some accounting adjustments would be necessary in the process of allocation of outstanding assessed contributions and credits. Однако, если будет принят вышеизложенный подход, то в процессе распределения невыплаченных начисленных взносов и причитающихся стране сумм необходимо будет произвести ряд бухгалтерских корректировок.
However, the increasing level of outstanding assessed contributions from prior financial periods, as reflected in Figure 1 below, is of some concern. В то же время определенные опасения вызы-вает растущая сумма невыплаченных начисленных взносов за предыдущие финансовые периоды, как это отражено в диаграмме 1 ниже.
As for peacekeeping operations, the problem of outstanding assessments restricted the ability of the Organization to pay for troops and contingent-owned equipment. Что касается операций по поддержанию мира, то проблема невыплаченных начисленных взносов ограничивает способность Организации покрывать расходы на воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество.
This dramatic increase in projected outstanding contributions at the end of the year is due in large part to reduced payments expected from the major contributor. Такое резкое повышение прогнозируемого объема невыплаченных взносов на конец года в значительной мере вызвано ожидаемым сокращением выплат главного плательщика.
The draft resolution seeks to resolve finally the question of the outstanding contributions which have accumulated as a result of the unique history of the apartheid era. Проект резолюции призван окончательно урегулировать вопрос, касающийся невыплаченных взносов, накопившихся вследствие уникального исторического периода - эры апартеида.
It was deeply concerned, however, that the estimated increase in outstanding contributions was largely due to reduced payments expected from the major contributor. Однако он глубоко озабочен тем, что расчетное увеличение невыплаченных взносов происходит в основном в результате сокращения выплат, которые ожидались от основного плательщика взносов.
The Advisory Committee was informed that most of the outstanding pledges were made by either former or current troop-contributing countries to UNFICYP. Консультативный комитет был информирован о том, что основная часть невыплаченных взносов была обещана ВСООНК странами, контингенты войск которых входили или входят ныне в состав Сил.
The Audit and Management Consulting Division recommended that a staff member should be designated to recover the outstanding amounts owing to the Mogadishu Port Authority. Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления рекомендовал назначить сотрудника, отвечающего за взыскание невыплаченных сумм, причитающихся Управлению порта Могадишо.
Substantial progress in clearing outstanding advances had been made by reducing the balance by half as of January 2012. Удалось добиться существенного прогресса с устранением задолженности: по состоянию на январь 2012 года объем невыплаченных авансов сократился вдвое.
The amount of $1,037 million that remained outstanding at 2 October 2014 was highly concentrated among a few Member States. Сумма невыплаченных по состоянию на 2 октября 2014 года взносов в размере 1037 млн. долл. США складывается из задолженности всего нескольких государств-членов.
More Member States had paid their assessed contributions to the regular budget in full than in any year since 2000, and the amount outstanding on 31 December 2005 was down. В этом году большое число государств-членов выплатило их начисленные взносы в регулярный бюджет в полном объеме по сравнению с любым годом начиная с 2000 года, и, кроме того, по состоянию на 31 декабря 2005 года сократилась сумма невыплаченных взносов.
The amounts outstanding are highly concentrated among a very few Member States, however, and the actual outcome will in large measure depend on them. Тем не менее сумма невыплаченных взносов в основном распределяется среди очень небольшого числа государств-членов и фактические результаты будут в значительной степени зависеть от них.
Distribution of the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia outstanding due and payable at 27 April 1992 Распределение невыплаченных начисленных взносов бывшей Югославии, причитавшихся и подлежащих уплате на 27 апреля 1992 года
The overall unpaid assessments for the international tribunals reflected a lower level at 1 October 2013, with $60 million still outstanding, compared to the outstanding amount of $63 million at 5 October 2012. Общая сумма невыплаченных начисленных взносов на содержание международных трибуналов составляла по состоянию на 1 октября 2013 года 60 млн. долл. США, что было меньше суммы в размере 63 млн. долл. США по состоянию на 5 октября 2012 года.
Moreover, the precise modalities governing this proposal would have to address the issue that Member States may unilaterally take credit by electing to pay the net amount of their outstanding contributions (outstanding amount minus credit). Кроме того, те же самые факторы, которые лежат в основе настоящего предложения, должны будут применяться и к ситуации, в которой государства-члены могут в одностороннем порядке получить зачтенные суммы, приняв решение выплатить чистую сумму своих невыплаченных взносов (невыплаченная сумма за вычетом зачтенных средств).
Although there are conceptual and practical differences between the proposals to apply indexation and/or interest to the outstanding assessed contributions of Member States, both would involve adding a charge to outstanding contributions. Хотя имеются концептуальные и практические различия между предложениями о применении индексации и/или начислении процентов по задолженности по начисленным взносам государств-членов, оба из них предусматривают взимание сбора с невыплаченных взносов.
The Board is pleased to note that UNRWA has made progress in recovering outstanding donor pledges. However, the Board remains concerned in respect of the outstanding amount of some $16.8 million and encourages UNRWA to continue with its efforts to resolve this matter. Комиссия с удовлетворением отмечает достигнутый БАПОР прогресс в взыскании невыплаченных донорами средств, однако Комиссия по-прежнему озабочена наличием невзысканной суммы в размере примерно 16,8 млн. долл. США и предлагает БАПОР продолжать предпринимать усилия в целях решения этого вопроса.