The Terrorism Prevention Branch organized the third annual meeting of the Judicial Regional Platform for the Sahel Countries, held in Ouagadougou from 6 to 8 November. |
Сектор по предупреждению терроризма организовал третье ежегодное совещание судебной региональной платформы для стран Сахеля, состоявшееся 6-8 ноября в Уагадугу. |
In Africa, for example, the International Institute for Water and Environmental Engineering, based in Ouagadougou, has received significant support from France since 2005. |
Например, в Африке Международный технологический институт водоснабжения и охраны окружающей среды в Уагадугу получает значительную помощь Франции с 2005 года. |
For instance, a seminar on the use of ASYCUDA was held in Ouagadougou in December 2004 for seven West African countries. |
Так, например, в декабре 2004 года в Уагадугу был проведен семинар по вопросам использования АСОТД для семи западноафриканских стран. |
Drafter of the First Algerian report to the African Commission on Human Rights, Ouagadougou, April 1996. |
Составитель первого алжирского доклада Африканской комиссии по правам человека, Уагадугу, апрель 1996 года |
In the case of Burkina Faso, the Government collaborated with local small businesses, with German private sector support, in providing a high-quality, low-cost water supply to poor communities in Ouagadougou. |
В случае Буркина-Фасо правительство страны в сотрудничестве с мелкими местными предпринимателями, при поддержке частного сектора Германии, обеспечило недорогостоящее и высококачественное водоснабжение бедных общин в Уагадугу. |
The first seminar, for the African region, took place in Ouagadougou, Burkina Faso, from 29 April to 3 May 1991. |
Первый семинар для представителей африканского региона состоялся 29 апреля - 3 мая 1991 года в Уагадугу (Буркина-Фасо). |
Studies 1983: Study on the situation of minors imprisoned in Ouagadougou Civil Prison |
1983 год: Исследование условий содержания несовершеннолетних в гражданской тюрьме Уагадугу |
∙ January and March 1998: Meetings of the thematic groups in Ouagadougou, Burkina Faso; |
январь и март 1998 года: заседания тематических групп в Уагадугу, Буркина-Фасо; |
Eritrea welcomed OAU's ongoing peace efforts and regarded the Ouagadougou meeting as positive, providing a forum for a better understanding of all the pertinent issues. |
Эритрея приветствовала продолжающиеся мирные усилия ОАЕ и восприняла встречу в Уагадугу как позитивное событие, обеспечившее форум для улучшения понимания всех актуальных вопросов. |
As a result of a meeting held in Ouagadougou in August 1996, a number of sites emerged as potential sites for such pilot projects. |
В результате проведения совещания в августе 1996 года в Уагадугу был выделен ряд районов в качестве потенциальных мест осуществления таких экспериментальных проектов. |
At the regional level, the Pan-African conference held in Ouagadougou from 18 to 21 March 1997 constituted an important step in the implementation of the CCD in Africa. |
На региональном уровне состоявшаяся в Уагадугу 18-21 марта 1997 года Панафриканская конференция явилась важным шагом в деле осуществления КБО в Африке. |
1-3 July Ouagadougou Seminar on the Global Environmental Facilities (GEF and FFEM) and the funding of actions to combat desertification |
1-3 июля Уагадугу Семинар по глобальным экологическим фондам (ГЭФ) и финансированию деятельности по борьбе с опустыниванием |
The United Nations Information Centre at Ouagadougou devoted one of its weekly television programmes to a local non-governmental organization, Club UNESCO du Burkina Faso. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Уагадугу посвятил одну из своих еженедельных телевизионных передач местной неправительственной организации "Клуб содействия ЮНЕСКО Буркина-Фасо". |
The Group is now in possession of information concerning an account held by Martin Kouakou Fofié at SGBB, in Ouagadougou. |
В настоящее время Группа располагает информацией о принадлежащем Мартену Куаку Фофье счете в банке ОББ в Уагадугу. |
The Evaluation and Monitoring Committee met again on 21 March in Ouagadougou, under the chairmanship of President Compaoré, with the participation of Prime Minister Soro and the international consultative organ. |
Комитет по оценке и наблюдению был созван вновь 21 марта в Уагадугу под председательством президента Компаоре и с участием премьер-министра Соро и международного консультативного органа. |
To support implementation in Africa, an ASYCUDA Centre for Africa was established on UNDP premises in Ouagadougou with financial support from the Government of France. |
В целях поддержки осуществления этой программы в Африке в помещениях ПРООН в Уагадугу при финансовой поддержке со стороны правительства Франции был создан Африканский центр АСОТД. |
The fourth LEG regional workshop on capacity-building for NAPA preparation was held in Ouagadougou, Burkina Faso, from 28 to 31 October 2003. |
Четвертое региональное совещание ГЭН по укреплению потенциала в области подготовки НПДА состоялось в Уагадугу, Буркина-Фасо, 28-31 октября 2003 года. |
Given this commitment, Burkina Faso has been chosen to host the 106th IPU Conference, which will be held in Ouagadougou from 9 to 15 September 2001. |
С учетом такой приверженности Буркина-Фасо была избрана страной проведения 106-й Конференции МС, которая состоится в Уагадугу 9-15 сентября 2001 года. |
1988-1992 People's Legal Assistance Chambers, Ouagadougou (lawyer). |
Народный совет судебной помощи - Уагадугу (адвокат) |
In September 2001, the Special Representative travelled to Ouagadougou to deliver a message from the Secretary-General at the 106th Conference of the Inter-Parliamentary Union. |
В сентябре 2001 года Специальный представитель совершил поездку в Уагадугу для того, чтобы зачитать обращение Генерального секретаря на 106-й Конференции Межпарламентского союза. |
Burkina Faso has only two operational international airports (Ouagadougou and Bobo-Dioulasso) capable of receiving large transport aircraft which are generally used for transporting arms. |
Буркина-Фасо располагает лишь двумя действующими международными аэропортами (Уагадугу и Бобо-Диуласо), способными принимать тяжелые самолеты, обычно используемые для перевозки оружия. |
The first thematic meeting, on transit transport infrastructure development, was convened by the Office of the High Representative in Ouagadougou from 18 to 20 June 2007. |
Первое тематическое совещание по развитию инфраструктуры транзитных перевозок было созвано Канцелярией Высокого представителя в Уагадугу 18-20 июня 2007 года. |
It is extremely important that they work together in good faith for a full and rapid implementation of the Ouagadougou peace agreement. |
Чрезвычайно важно, чтобы все население действовало сообща и добросовестно стремилось к всемерному и оперативному осуществлению заключенного в Уагадугу мирного соглашения. |
One woman high commissioner in the province of Kadiogo (Ouagadougou, capital of Burkina Faso); |
одна женщина была Верховным комиссаром провинции Кадиого (Уагадугу, столица Буркина-Фасо); |
Burkina Faso therefore welcomed the forthcoming subregional meeting on the draft convention to be held in Ouagadougou, with an eye to harmonizing the different points of view. |
В связи с этим Буркина-Фасо приветствует предстоящее субрегиональное совещание по проекту данной конвенции, которое планируется провести в Уагадугу с целью согласования различных точек зрения. |