Английский - русский
Перевод слова Ouagadougou
Вариант перевода Уагадугского

Примеры в контексте "Ouagadougou - Уагадугского"

Примеры: Ouagadougou - Уагадугского
We have made major strides towards peace since the Ouagadougou peace agreement. Со времени заключения Уагадугского мирного соглашения нами были предприняты значительные шаги на пути к миру.
The Mission also supported the implementation of the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement. Миссия также оказывала поддержку в осуществлении положений Уагадугского предварительного соглашения.
Moreover, the Group reaffirms the readiness of the international community to accompany and support efforts to implement the Ouagadougou Political Accord. Кроме того, Группа вновь заявляет о готовности международного сообщества участвовать и оказывать поддержку усилиям в реализации Уагадугского политического соглашения.
Since the signing of the Ouagadougou Agreements, the Mediation Group has ceased to exist После заключения Уагадугского соглашения Посредническая группа была упразднена
IOM provided technical and logistical support to the African Union to make operational the Ouagadougou Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, Especially Women and Children. МОМ оказывала техническую и логистическую поддержку Африканскому союзу в реализации Уагадугского плана действий по борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми.
The situation in Côte d'Ivoire has improved following the Ouagadougou peace agreement, but this does not diminish the responsibility of the international community to support implementation of the agreement. Ситуация в Кот-д'Ивуаре улучшилась после подписания Уагадугского мирного соглашения, однако это не умаляет ответственности международного сообщества за поддержку его осуществления.
The United States would also like to acknowledge the essential role played by President Compaore and his Government in brokering the Ouagadougou Peace Agreement. Кроме того, Соединенные Штаты хотели бы воздать должное важной посреднической роли президента Компаоре и его правительства в деле осуществления Уагадугского мирного соглашения.
Priority areas of action outlined in the Ouagadougou plan of action on employment and poverty alleviationa Приоритетные направления деятельности Уагадугского плана действий по обеспечению занятости и сокращению масштабов нищетыа
The Committee also evaluated the implementation of the Ouagadougou Preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment Комитет провел также оценку осуществления Уагадугского предварительного соглашения и приступил к обсуждению вопроса о принятии мер в области безопасности, включая расквартирование
("Supporting the Ouagadougou political process") («Поддержка Уагадугского политического процесса»)
No seminars were organized because both UNOCI and the Ivorian political parties focused on the implementation of the Ouagadougou Agreements Семинары не были проведены из-за того, что внимание ОООНКИ и ивуарийских политических партий было сосредоточено на вопросе об осуществлении Уагадугского соглашения
Seminar for 30 professionals on the implementation of the Ouagadougou Action Plan on employment Семинар для 30 специалистов по вопросам осуществления Уагадугского плана действий в отношении занятости
He recalled his appreciation for the mediation efforts of Burkina Faso, which had led to the signing of the Ouagadougou preliminary agreement and enabled the holding of the presidential elections. Он напомнил о том, что он выразил благодарность Буркина-Фасо за ее посреднические усилия, которые привели к подписанию Уагадугского предварительного соглашения и позволили провести президентские выборы.
Since the signing of the Ouagadougou preliminary agreement on 18 June 2013, members of MNLA and HCUA have participated in the pilot cantonment projects in the Kidal region. Со времени подписания Уагадугского предварительного соглашения 18 июня 2013 года члены НДОА и ВСЕА приняли участие в проектах экспериментального сбора войск в области Кидаль.
I also highlighted the need to ensure the appropriate inclusion of youth-related policies in post-conflict peacebuilding strategies and to step up the implementation of the Ouagadougou Plan of Action for promotion of employment and poverty alleviation. Я также подчеркнул, что надо надлежащим образом включать молодежную политику в стратегии постконфликтного миростроительства и активизировать выполнение Уагадугского плана действий по обеспечению занятости и сокращению масштабов нищеты.
During the year, the overall risk of a resumption of hostilities diminished, largely owing to the favourable political atmosphere engendered by the signing of the Ouagadougou Peace Accord on 4 March 2007, which is a positive example of African solutions to African problems. За минувший год общая опасность возобновления боевых действий в целом снизилась в основном вследствие благоприятной политической атмосферы, сложившейся после подписания 4 марта 2007 года Уагадугского мирного соглашения, что служит положительным примером решения африканцами африканских проблем.
Stabilization efforts, including the restoration of State authority, the re-establishment of security and the protection of civilians, remained contingent on the successful conclusion of peace talks between the Government and northern armed groups in the framework of the Ouagadougou preliminary agreement of 18 June 2013. Успех усилий по стабилизации положения, включая восстановление государственной власти, воссоздание органов безопасности и обеспечение защиты гражданского населения, по-прежнему зависит от успешного завершения мирных переговоров между правительством и вооруженными группами севера в рамках Уагадугского предварительного соглашения от 18 июня 2013 года.
The Group expressed concern over the security situation in Kidal and called for the speedy and effective implementation of the Ouagadougou Preliminary Agreement of 18 June 2013, which pertained to the presidential election and inclusive peace talks. Члены Группы выразили озабоченность по поводу ситуации в плане безопасности, сложившейся в Кидале, и призвали к скорейшему и эффективному осуществлению Уагадугского предварительного соглашения от 18 июня 2013 года, предусматривавшего проведение президентских выборов и всеохватных мирных переговоров.
In Côte d'Ivoire, the signing of the Ouagadougou Peace Agreement in March 2007 between the Government and the Forces nouvelles improved prospects for stability and the return of refugees and an estimated 700,000 IDPs. В Кот-д'Ивуаре благодаря подписанию в марте 2007 года Уагадугского мирного соглашения между правительством и «Новыми силами» улучшились перспективы для укрепления стабильности и возвращения беженцев, а также внутренне перемещенных лиц, численность которых, по оценкам, составляет 700000 человек.
Its role in Ivorian political rhetoric now is either to demonstrate that "some" progress is under way towards implementing the Ouagadougou Political Accord or else to delay elections by citing unmet preconditions. Его роль в ивуарийской политической риторике в настоящее время заключается в том, чтобы либо продемонстрировать достижение «некоторого» прогресса в направлении осуществления Уагадугского политического соглашения, либо, в ином случае, отложить выборы путем ссылок на невыполненные предварительные условия.
The Support Office received an official request in December to support an urgent cantonment project, to be implemented by UNOPS, for 1,000 still armed National Movement for the Liberation de Azawad ex-combatants around the city of Kidal as part of the implementation of the Ouagadougou Peace Agreement. В декабре Управление по поддержке миростроительства получило официальную просьбу поддержать срочный проект, подлежащий осуществлению силами ЮНОПС и предусматривавший безотлагательное сосредоточение 1000 до сих пор не разоруженных бывших комбатантов Национального движения за освобождение Азавада в окрестностях города Кидаль в рамках осуществления Уагадугского соглашения.
He encouraged the Government of Mali and northern rebel groups to agree on a timeline and road map for formal peace talks within the context of the Ouagadougou Preliminary Agreement of 18 June 2013 and to implement their initial agreement on cantonment of 18 February 2014. Он призвал правительство Мали и северные повстанческие группы согласовать график и «дорожную карту» официальных мирных переговоров в контексте Уагадугского предварительного соглашения от 18 июня 2013 года и выполнить их первоначальное соглашение о расквартировании, заключенное 18 февраля 2014 года.
The delay of the talks since the signing of the Ouagadougou preliminary agreement has had negative consequences for Mali and its citizens, as illustrated by the resumption of armed hostilities in May and more recently by the increasing number of inter-community clashes in northern Mali. Как об этом свидетельствуют возобновление боевых действий в мае и участившиеся в последнее время случаи межобщинных столкновений на севере Мали, задержка с началом этих переговоров после подписания Уагадугского предварительного соглашения имела отрицательные последствия для Мали и ее граждан.
The very positive partnership between the United Nations and the Facilitator, and the recent appointment in Abidjan of the Facilitator's Special Representative, constitute encouraging prospects for accelerating the process of implementing the Ouagadougou Peace Agreement. Весьма позитивные партнерские отношения, сложившиеся между Организацией Объединенных Наций и посредником, и недавнее назначение в Абиджане Специального представителя представляют собой отрадные перспективы для ускорения процесса осуществления Уагадугского мирного соглашения.
Since the signing of the Ouagadougou Peace Agreement, the World Bank has been working with the Government of Côte d'Ivoire to prepare a debt clearance plan, amounting to some $120 million, in support of its crisis recovery plan. После подписания Уагадугского политического соглашения Всемирный банк совместно с правительством Кот-д'Ивуара приступил к разработке плана погашения задолженности, составляющей порядка 120 млн. долл. США, в рамках поддержки плана выхода из кризиса.