Английский - русский
Перевод слова Ouagadougou
Вариант перевода Уагадугу

Примеры в контексте "Ouagadougou - Уагадугу"

Примеры: Ouagadougou - Уагадугу
The Organization of African Unity (OAU) High-level Delegation on the dispute between Eritrea and Ethiopia met at Ouagadougou on 7 and 8 November 1998, under the chairmanship of Blaise Compoaore, President of Burkina Faso and current Chairman of OAU. Делегация высокого уровня Организации африканского единства (ОАЕ) для рассмотрения вопроса о споре между Эритреей и Эфиопией провела встречу в Уагадугу 7-8 ноября 1998 года под председательством президента Буркина-Фасо и нынешнего Председателя ОАЕ Блэза Компаоре.
I wish to thank you for accepting our invitation to attend this briefing session on the Ouagadougou meeting held last weekend under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). Хочу поблагодарить Вас за то, что Вы приняли наше приглашение присутствовать на данном брифинге, который посвящен встрече в Уагадугу, проходившей в конце прошлой недели под эгидой Организации африканского единства (ОАЕ).
I hope that this brief overview is useful in giving you a picture of what transpired in Ouagadougou and what we can expect in the period ahead. Надеюсь, что этот краткий обзор поможет вам получить представление о том, что произошло в Уагадугу и чего мы можем ожидать в предстоящий период.
At the Ouagadougou meeting of the Organization of African Unity High-Level Delegation on 7 and 8 November, Eritrea again pressed for an agreement on a cessation of hostilities. На состоявшейся 7 и 8 ноября в Уагадугу встрече с делегацией Организации африканского единства на высоком уровне Эритрея вновь выступила с требованием достичь согласия в отношении прекращения боевых действий.
Allow me first to thank you for honouring our invitation to attend this briefing on the summit of the Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) that was convened in Ouagadougou on Thursday, 17 December 1998. Позвольте мне прежде всего поблагодарить вас за то, что вы откликнулись на наше приглашение принять участие в этом брифинге, посвященном совещанию Центрального органа Организации африканского единства (ОАЕ) на высшем уровне, которое было созвано в Уагадугу в четверг, 17 декабря 1998 года.
Last month here in Ouagadougou, I had given Eritrea's initial but considered opinion on the OAU elements of a Framework Agreement submitted for the consideration of the two parties. В прошлом месяце здесь, в Уагадугу, я высказал первоначальное, но взвешенное мнение Эритреи в отношении разработанных ОАЕ "Элементов рамочного соглашения, представленных на рассмотрение двух сторон".
The Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution held its fourth ordinary session at the level of Heads of State and Government in Ouagadougou on 17 December 1998. Центральный орган Механизма Организации африканского единства (ОАЕ) по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов провел свою четвертую очередную сессию на уровне глав государств и правительств в Уагадугу 17 декабря 1998 года.
The Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, meeting in its thirty-fourth ordinary session in Ouagadougou, Burkina Faso, from 8 to 10 June 1998, examined the ongoing crisis between Ethiopia and Eritrea. Ассамблея глав государств и правительств Организации африканского единства на своей тридцать четвертой очередной сессии, состоявшейся в Уагадугу, Буркина-Фасо, 8-10 июня 1998 года, изучила вопрос о сохраняющемся кризисе в отношениях между Эфиопией и Эритреей.
The Council also encourages participants at the meeting of the central organ of the Organization of African Unity, in Ouagadougou on 17 and 18 December 1998, to use this opportunity to take urgent steps towards a peaceful settlement of the conflict. Совет также призывает участников совещания центрального органа Организации африканского единства, которое состоится в Уагадугу 17-18 декабря 1998 года, воспользоваться этой возможностью для того, чтобы предпринять срочные шаги в направлении мирного урегулирования конфликта.
They offered full support for mediation efforts, in particular those of OAU, and noted that OAU had scheduled a meeting to discuss the issue in Ouagadougou in early November. Они заявили о всесторонней поддержке посреднических усилий, в частности предпринимаемых ОАЕ, и отметили, что ОАЕ запланировала на начало ноября встречу в Уагадугу для обсуждения данного вопроса.
Participated in the seminar on human rights organized by the International Commission of Jurists and the African Commission on Human and Peoples' Rights, Ouagadougou, March-April 1995. Участник семинара по правам человека, проводившегося Международной комиссией юристов и Африканской комиссией по правам человека и народов, Уагадугу, март-апрель 1995 года.
At the regional level, the secretariat committed itself to assist in implementing the decisions made during the Pan-african Conference on the implementation of the CCD held in Ouagadougou in March 1997. На региональном уровне Секретариат обязался оказывать помощь выполнению решений, принятых на Панафриканской конференции по осуществлению КБО, проведенной в марте 1997 года в Уагадугу.
We therefore welcomed with satisfaction the decision taken by the most recent Organization of African Unity (OAU) summit in Ouagadougou to endorse that initiative. Поэтому мы с удовлетворением приветствуем решение, принятое на последней встрече на высшем уровне Организации африканского единства (ОАЕ) в Уагадугу по одобрению этой инициативы.
The delegation of the Central African Republic recalled the reasons for the crisis experienced by its country, the magnitude of which had prompted the Franco-African meeting of Heads of State in Ouagadougou (Burkina Faso) to adopt a decision on ways to find a solution. Делегация Центральноафриканской Республики напомнила о причинах кризиса, который потряс эту страну и масштабы которого побудили глав государств, собравшихся на франко-африканской встрече на высшем уровне в Уагадугу (Буркина-Фасо), принять решение о поиске путей его урегулирования.
President Jammeh himself would have liked to attend this important meeting in person, but due to the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity currently taking place in Ouagadougou, Burkina Faso, he could not come. Президент Джамме намеревался лично участвовать в этой важной встрече, но не смог приехать из-за Ассамблеи глав государств и правительств Организации африканского единства, проходящей сейчас в Уагадугу, Буркина-Фасо.
On the diplomatic front, the countries of the region have intensified their efforts to address the complex of problems confronting them, as demonstrated by the series of summits recently held at Brazzaville, Ouagadougou and Nairobi. Что касается действий на дипломатической арене, то страны района активизировали свои усилия по решению стоящих перед ними сложных проблем, о чем свидетельствует ряд встреч на высшем уровне, проведенных недавно в Браззавиле, Уагадугу и Найроби.
Participant in various international meetings relating to human rights nd democracy in Banjul, Dakar, Bamako, Ouagadougou and Paris. Участник различных международных встреч по вопросам прав человека и демократии (Банжул, Дакар, Бамако, Уагадугу, Париж)
Creation of a UNESCO Chair "Women, Sciences and Development" at the University of Ouagadougou - December 2003 Создание кафедры ЮНЕСКО «Женщины, наука и развитие» в Университете Уагадугу - декабрь 2003 года
After the above-mentioned Lisbon expert meeting and Antalya consultation, an important regional meeting on the management of natural forests in dry areas was held at Ouagadougou, Burkina Faso. После совещания экспертов в Лиссабоне и консультаций в Анталии состоялось важное региональное совещание по рациональному использованию природных лесов засушливой зоны в Уагадугу, Буркина-Фасо.
Ten First Ladies from French-speaking African countries expressed their commitment to the education of girls and women during a meeting held at Ouagadougou from 17 to 21 February 1997. Супруги глав государств и правительств 10 франкоязычных африканских стран заявили о свей приверженности делу образования девочек и женщин в ходе встречи, состоявшейся в Уагадугу 17-21 февраля 1997 года.
At the beginning of the 1990/1991 academic year, Ouagadougou University enrolled 5,424 students, of whom 76.9 per cent were boys and 23.1 per cent girls. Так, в начале 1990/91 учебного года в Университете Уагадугу насчитывались 5424 студента, в том числе 76,9% юношей и 23,1% девушек.
On a recent visit to Ouagadougou, the Mechanism raised this issue with the authorities and gave them all the details available regarding names of UNITA officials, their meetings, trips and alleged high-level contacts inside the country. В ходе недавнего посещения Уагадугу Механизм поднял этот вопрос перед властями и предоставил им всю имеющуюся в наличии информацию: имена и фамилии должностных лиц УНИТА, данные об их встречах, поездках и предположительных контактах на высоком уровне на территории страны.
The Ouagadougou workshop provided an opportunity to make an initial selection from among the primary indicators in the list and to set aside the ones that were "risk factors". Рабочее совещание в Уагадугу позволило, таким образом, осуществить первый отбор из списка базовых показателей и изъять из него те показатели, которые представляют собой факторы риска.
(b) Ouagadougou and Durban (South Africa) for Africa; Ь) Уагадугу и Дурбане (Южная Африка) для Африки;
The draft plan was adopted by conference participants on 7 February 2002 and transmitted for consideration of the OAU Labour and Social Affairs Commission at its twenty-fifth session, held in Ouagadougou (16-21 April 2002). Участники Конференции приняли проект плана 7 февраля 2002 года и передали его на рассмотрение Комиссии по трудовым и социальным вопросам ОАЕ на ее двадцать пятой сессии, которая была проведена в Уагадугу (16 - 21 апреля 2002 года).