Английский - русский
Перевод слова Ouagadougou
Вариант перевода Уагадугу

Примеры в контексте "Ouagadougou - Уагадугу"

Примеры: Ouagadougou - Уагадугу
The idea of establishing the Pan African Intergovernmental Agency for Water and Sanitation for Africa dates back to 1987. The organization was created following the recommendations of water and sanitation experts at the conclusion of a seminar held in Ouagadougou in 1987. Идея учреждения панафриканской межправительственной организации «Водоснабжение и санитария в Африке» зародилась в 1987 году на основе рекомендаций специалистов по вопросам водоснабжения и санитарии, которые были подготовлены по итогам семинара, проведенного в том же году в Уагадугу.
The Ministers took note of the ceasefire Accord and called for the immediate cantonment of the armed groups, in conformity with the Security Council resolution 2100 (2013) as well as the Preliminary Agreement of Ouagadougou of 18 June 2013. Министры приняли к сведению соглашение о прекращении огня и призвали к немедленному отводу вооруженных групп в места их расквартирования в соответствии с резолюцией 2100 (2013) Совета Безопасности и предварительным соглашением Уагадугу от 18 июня 2013 года.
Ghana participated in a regional training workshop on national data centre development in Africa on the use of international monitoring system data and International Data Centre products with emphasis on radionuclide observations in Ouagadougou from 16 to 19 December 2013. Гана приняла участие в проведенном 16 - 19 декабря 2013 года в Уагадугу региональном учебном семинаре по вопросам создания национальных центров данных в Африке, посвященном использованию данных Международной системы мониторинга и продуктов Международного центра данных с упором на данные радионуклидного анализа.
The Global Migration Group has been working with the African Union to ensure that labour migration is duly reflected in the preparations for a summit on employment and poverty alleviation in Africa, to be held in Ouagadougou in September 2014. Группа по проблемам глобальной миграции сотрудничает с Африканским союзом для обеспечения того, чтобы миграция рабочей силы была надлежащим образом учтена при подготовке к встрече на высшем уровне по проблемам занятости и сокращения масштабов нищеты в Африке, которая пройдет в Уагадугу в сентябре 2014 года.
Meetings were also held between the armed groups in Ouagadougou and Nouakchott and the High Representative for Inter-Malian Inclusive Dialogue, facilitated through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General Были проведены также совещания представителей вооруженных групп в Уагадугу и Нуакшоте с Высоким представителем по инклюзивному межмалийскому диалогу, организованные с использованием добрых услуг Специального представителя Генерального секретаря
The Declaration on Employment and Poverty Alleviation in Africa, adopted by the African Union Summit held in Ouagadougou in 2004, followed by subregional meetings held in Zambia and Cameroon in 2006, have initiated more awareness in Africa on the issue of social protection. Декларация о расширении занятости и сокращении масштабов нищеты в Африке, принятая на саммите Африканского союза, состоявшемся в Уагадугу в 2004 году, за которым последовали субрегиональные совещания в Замбии и Камеруне в 2006 году, положила начало большей информированности в Африке по вопросу социальной защиты.
The Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the security situation; the mediation and national reconciliation process, including the preliminary agreement recently agreed in Ouagadougou; preparations for the elections; and the humanitarian and human rights situation. Специальный представитель Генерального секретаря представил Совету краткую информацию об обстановке в плане безопасности; посреднических усилиях и ходе процесса национального примирения, включая недавно заключенное в Уагадугу предварительное соглашение; подготовке к проведению выборов и гуманитарной ситуации и положении в области прав человека.
Certificate of participation in training of trainers on human-rights-based approaches to development programming organized by the United Nations Development Programme, Ouagadougou Свидетельство о прохождении курса для инструкторов по осуществлению программ развития в правозащитном контексте, Программа развития Организации Объединенных Наций, Уагадугу
To adopt the Ouagadougou Declaration at the Twelfth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, as contained in annex IV to the report of the Twelfth Meeting of the Parties. Принять Декларацию Уагадугу на двенадцатом Совещании Сторон Монреальского протокола в том виде, в котором она изложена в приложении IV к докладу двенадцатого Совещания Сторон.
Convinced that such thinking must be carried out at the highest level, the African Union at its Maputo summit decided to convene in Ouagadougou next year in 2004 a special summit of heads of State and Government on that very theme. Будучи убежденным в необходимости обсуждения таких вопросов на самом высоком уровне, Африканский союз на саммите в Мапуту постановил созвать в следующем, 2004 году, в Уагадугу специальную встречу на высшем уровне глав государств и правительств по этой теме.
In addition, the United Nations information centre at Lisbon arranged an inter-agency video conference on women and human rights, and the information centres at Ouagadougou and Tokyo each co-produced a television programme and video. Кроме того, Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиссабоне организовал межучрежденческую видеоконференцию на тему "Женщины и права человека", а информационные центры в Уагадугу и Токио участвовали в выпуске телевизионных передач и видеофильмов.
The difficulties the Department had had in ensuring the timely filling of the vacant posts in the Information Centres at Sana'a and Tehran, not to mention Ouagadougou, stemmed from the need to finance those posts from within existing resources. Проблемы, с которыми сталкивается Департамент в своем стремлении заполнить в должные сроки вакантные должности в информационных центрах в Санаа и Тегеране, например, а также в Уагадугу, обусловлены необходимостью финансировать эти должности в пределах имеющихся ресурсов.
The first meeting of the African Scientific Conference on Informatics (formed after the first African Conference on Research in Computer Science, held in 1992) took place at Ouagadougou in July. В июле в Уагадугу состоялась первая сессия Африканской научной конференции по информатике, учрежденной после проведения в 1992 году первой Африканской конференции по исследованиям в области вычислительной техники.
Burkina Faso requested the Department of Public Information to increase the material support for the United Nations Information Centre in Ouagadougou in order to enable it to continue the important work it had been able to undertake in such a short time. Буркина-Фасо обращается к Департаменту общественной информации с просьбой расширить материальную поддержку Информационного центра Организации Объединенных Наций в Уагадугу, с тем чтобы последний смог продолжить ту важную работу, которую он сумел поднять за столь короткое время.
28 October 1984: Lecture and discussion on the role of information in development, United Nations Information Centre, Ouagadougou 28 октября 1984 года: Научно-практическая конференция по вопросу о роли информации о развитии, организованная в Информационном центре Организации Объединенных Наций, Уагадугу
(b) Facilitate the organization and convening of the Pan African Conference in Ouagadougou, Burkina Faso, 17-19 March ($435,000); Ь) содействие в организации и проведении Панафриканской конференции в Уагадугу, Буркина-Фасо, 17-19 марта (435000 долл. США);
(a) Co-sponsor an African football tournament and cover events relating to the World Day to Combat Desertification (Ouagadougou, Burkina Faso, June) ($115,000); а) Совместное финансирование африканского футбольного турнира и освещение в СМИ мероприятий Всемирного дня борьбы с опустыниванием (Уагадугу, Буркина-Фасо, июнь) (115000 долл. США);
Former Director of the Research Centre for Social Development, Ouagadougou, under the Ministry of Health, Social Welfare and the Family, which acts as INSTRAW's official focal point in Burkina Faso. Бывший Директор Исследовательского центра по вопросам социального развития в Уагадугу, находящегося в ведении Министерства здравоохранения, социальных действий и семьи, которое выступает в качестве официального координационного центра МУНИУЖ в Буркина-Фасо.
But it must be necessary to repeat what the Eritrean President said to the summit of the OAU Central Organ in Ouagadougou in December 1998: Однако здесь, вероятно, необходимо повторить то, что сказал президент Эритреи на сессии Центрального органа ОАЕ на высшем уровне в Уагадугу в декабре 1998 года.
However, it is vital to talk about what the Eritrean authorities tried to do immediately before the Ouagadougou summit of the Central Organ and at the summit itself, and what they have been doing since. Тем не менее крайне важно поговорить о том, что попытались сделать эритрейские власти перед самым началом сессии Центрального органа на высшем уровне в Уагадугу и непосредственно на ней и что они делают после этой сессии.
23-26 May 1991 International Humanitarian Law Seminar, Ouagadougou, Burkina Faso, on the topic "International humanitarian law and Africa" 23-26 мая 1991 года: семинар по гуманитарному международному праву в Уагадугу, Буркина-Фасо, на тему «Гуманитарное международное право и Африка»
Contrary to the allegation of the Ethiopian Government, no final conclusion was reached at the Ouagadougou meeting, and this is clearly stated in the OAU press statement: В противоположность утверждениям правительства Эфиопии на встрече в Уагадугу никакого окончательного заключения вынесено не было, о чем ясно заявлено в пресс-релизе ОАЕ:
Today's meeting with you and the briefing that I wanted to give you became necessary because of the very important event - an event which we all have been awaiting for sometime - which took place in Ouagadougou over the weekend. Необходимость нашей сегодняшней встречи и брифинга, который я решил провести для вас, обусловлена очень важным событием, - событием, которого все мы уже некоторое время ожидали и которое состоялось в прошлые выходные дни в Уагадугу.
You will also recall - indeed as I had briefed you in this same room at the time - that Eritrea had given its preliminary opinion to the High-level Delegation during the summit in Ouagadougou on 8 November 1998. Вы также помните - я об этом уже информировал вас в свое время в этом же зале, - что Эритрея уже ознакомила со своим предварительным мнением делегацию высокого уровня в ходе встречи на высшем уровне в Уагадугу 8 ноября 1998 года.
May I also express my gratitude to Your Excellencies, Heads of State and Government and Ministers, for your commitment and for making time to come here to Ouagadougou, to contribute to the peaceful resolution of Africa's numerous conflicts. Позвольте мне также выразить мою благодарность Вашим Превосходительствам, главам государств и правительств и министрам за вашу приверженность делу и за то, что вы нашли время приехать сюда, в Уагадугу, для того чтобы содействовать мирному урегулированию многочисленных конфликтов в Африке.