Английский - русский
Перевод слова Organize
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Organize - Провести"

Примеры: Organize - Провести
The Committee invited the Conference of European Statisticians to organize a joint meeting on housing and building statistics. Комитет предложил Конференции европейских статистиков провести совместное совещание по вопросам жилищной и строительной статистики.
Meanwhile, the Caledonian Congress decided to organize another survey in 2005 to obtain information regarding the ethnic composition of its population. Тем временем каледонийский конгресс решил провести в 2005 году еще одно исследование с целью получить информацию об этническом составе населения2.
The Unit will organize the 1999 tripartite meeting. В 1999 году Группа намерена провести третье такое совещание.
ESCAP is also planning to organize the First Asia-Pacific Summit of Women Mayors in the year 2000. ЭСКАТО планирует также провести в 2000 году первую Азиатско-тихоокеанскую встречу женщин-мэров.
She announced that for this purpose the major groups wished to organize an intersessional meeting in late 2009. Она объявила о том, что для этого основные группы хотели бы провести межсессионное совещание в конце 2009 года.
The Meeting recommended that the UNECE Working Party on Land Administration should organize a workshop to address this issue. Участники рекомендовали Рабочей группе ЕЭК ООН по управлению земельными ресурсами провести рабочее совещание по этому вопросу.
In this context, Luxembourg had proposed to organize a conference on "Men and power". В этом контексте Люксембург предложил провести конференцию «Мужчины и власть».
I welcome the intention of the Angolan Government to organize elections and to hold them in 2001. Я приветствую намерение правительства Анголы провести выборы, которые должны состояться в 2001 году.
The secretariat is planning to organize these workshops in May 2003. Секретариат планирует провести эти рабочие совещания в мае 2003 года.
Prior to it, they may organize their own meeting so as to coordinate their presence at the Forum. До его начала они могут провести свое собственное совещание, с тем чтобы скоординировать свою деятельность на Форуме.
The participants considered it useful to organize a future workshop, e.g. on the subject of PM control techniques. Участники сочли целесообразным провести рабочее совещание, например, посвященное методам борьбы с выбросами ТЧ.
Mr. Motoc: The Pakistani initiative to organize this open debate is highly commendable and timely. Г-н Моток: Инициатива Пакистана провести эту открытую дискуссию является похвальной и своевременной.
ASAL also intends to organize open days for secondary school students in order to introduce them to space sciences. ASAL намерено также провести дни открытых дверей для учащихся средних школ, с тем чтобы дать им представление о том, что такое науки о космосе.
The results were expected to facilitate the preparations for the brainstorming meeting that the Committee had decided to organize in spring 2000. Полученные результаты должны облегчить подготовку к коллективному обсуждению на совещании, которое Комитет постановил провести весной 2000 года.
In the same report the Permanent Forum recommended that OHCHR organize activities in Asia and Africa. В том же докладе Постоянный форум по вопросам коренных народов рекомендовал УВКПЧ провести мероприятия в Азии и Африке.
It participates actively in different training courses and special seminars and even plans to organize one of its own in the coming year. Он активно участвует в различных учебных курсах и специальных семинарах и даже планирует сам провести одно такое мероприятие в предстоящем году.
In order to set up a DMS, Governments and DMOs should organize consultative meetings with relevant partners. Чтобы создать СМТН, правительствам и ОМТН следует провести консультативные совещания с соответствующими партнерами.
Participants welcomed the proposal by the United Kingdom to organize a workshop on oceans to contribute to the discussions on the topic at the seventh session. Участники приветствовали предложение Соединенного Королевства провести семинар по проблеме океанов в целях содействия обсуждению этой темы на седьмой сессии.
The representative of the United Kingdom explained that it had not been possible to organize the planned European Commission meeting. Представитель Соединенного Королевства уточнил, что запланированное совещание Европейской комиссии провести так и не удалось.
In the long term, we plan to organize elections which will enable the Congolese people to freely choose their leaders. В долгосрочной перспективе мы намерены провести выборы, которые позволят конголезскому народу свободно избрать своих руководителей.
In 2010 and 2011, the Institute will organize a second series of regional events. В 2010 и 2011 годах Институт планирует провести вторую серию региональных мероприятий.
I therefore propose to organize an informal thematic debate on dialogue among civilizations, religions and cultures at the beginning of next year. Поэтому я предлагаю провести неофициальное тематическое обсуждение диалога между цивилизациями, религиями и культурами в начале следующего года.
Accordingly, under the auspices of the United Nations, Ukraine is planning to organize an international conference in Kyiv in April 2010. Поэтому Украина под эгидой Организации Объединенных Наций планирует провести в апреле 2010 года международную конференцию в Киеве.
The secretariat, in cooperation with national competent authorities, has planned to organize a pilot in the beginning of 2010 to test the website. В сотрудничестве с национальными компетентными органами секретариат запланировал провести в начале 2010 года эксперимент для опробования этого веб-сайта.
ISO/CASCO would also organize a workshop on 17 November 2010 in Paris on "Risk-based conformity assessment". ИСО/КАСКО также планирует провести в Париже 17 ноября 2010 рабочее совещание по теме "Оценка соответствия на базе учета рисков".