UNHCR plans to organize that seminar and an additional such one during the coming period. |
В предстоящий период УВКБ планирует провести этот семинар и еще один аналогичный. |
All Parties were invited to organize national events and other activities for the celebration of the anniversary, including preparing press releases. |
Всем Сторонам было предложено провести национальные и другие мероприятия по случаю празднования этой даты, включая подготовку пресс-релизов. |
It was envisaged to organize a similar symposium at the next session. |
Аналогичный симпозиум планируется провести и в рамках следующей сессии. |
After this workshop, members States decided to organize a follow-up on the implementation of the recommendations in 2015. |
После этого семинара государства-члены постановили провести в 2015 году мероприятие по рассмотрению хода осуществления рекомендаций. |
Only public associations may apply for authorization to organize public meetings. |
Ходатайствовать о разрешении провести публичное собрание могут только общественные организации. |
The secretariat also offered its support to other countries that wish to organize national TIR workshops or seminars. |
Секретариат также предложил свою поддержку другим странам, которые хотят провести национальные рабочие совещания и семинары МДП. |
For lack of resources, the Secretariat was not in the position to organize a symposium but participated in various events held on this topic. |
В силу отсутствия средств Секретариат не смог провести симпозиум, однако принял участие в различных мероприятиях по данной теме. |
CEP agreed to organize its nineteenth session from 22 to 25 October 2013. |
КЭП постановил провести свою девятнадцатую сессию 22-25 октября 2013 года. |
Belarus was planning to organize a regional seminar in Minsk in 2012 for representatives of the CIS countries. |
В 2012 году Беларусь намерена с этой целью провести региональный семинар в Минске с участием представителей стран СНГ. |
In particular, UNWTO plans to organize a regional capacity-building series for North African French-speaking countries. |
В частности, ЮНВТО планирует провести ряд региональных мероприятий по укреплению потенциала для франкоязычных стран Северной Африки. |
The continuing military and political disorder led the Government to organize a "national seminar" on security reform in April 2008. |
Непрекращающиеся военно-политические волнения вынудили правительство провести в апреле 2008 года Национальный семинар по реформе сектора безопасности. |
The Government has requested Parliament to organize a consultation discussion on the reform of this Act. |
Правительство обратилось к парламенту с просьбой провести прения по вопросу о реформе данного Закона. |
In the fulfilment of this mandate, the facilitators had agreed to organize two meetings with a number of States and indigenous organizations. |
Для выполнения этого поручения координаторы согласились провести два заседания вместе с представителями ряда государств и организаций коренных народов. |
The United States intended to organize a meeting with the independent expert on the question of American policy on persons detained in Afghanistan. |
ЗЗ. Соединенные Штаты намерены провести заседание с участием независимого эксперта по поводу политики США в отношении лиц, задержанных в Афганистане. |
We also welcome its intention to organize democratic elections. |
Мы также приветствуем его намерение провести демократические выборы. |
The event will be an important preliminary step towards an Africa-wide conference on children which UNICEF and OAU will organize early in 2001. |
Это мероприятие явится важным предварительным шагом в подготовке общеафриканской конференции по положению детей, которую ЮНИСЕФ и ОАЕ планируют провести в начале 2001 года. |
A new executive was established in July 2003, with a mandate to prepare and organize future elections. |
Новый исполнительный орган был создан в июле 2003 года с мандатом подготовить и провести будущие выборы. |
Are you planning to organize something similar in the future? |
Планируете ли вы провести какой-нибудь из своих будущих туров с подобным размахом? |
In 1851, Cygnæus helped to organize an exhibition to raise money for his post-graduate studies. |
В 1851 году Сигнеус помог Лёфгрену провести выставку, чтобы собрать деньги на обучение в аспирантуре. |
In Cote d'Ivoire, we will help organize elections before year's end - a major stride toward recovery and democracy. |
В Кот-д'Ивуаре мы поможем провести выборы до конца года - главный большой шаг к восстановлению и демократии. |
In April 1917, Lithuanians decided to organize the Lithuanian conference in Petrograd. |
В апреле 1917 года литовцы решили провести Литовскую конференцию в Санкт-Петербурге. |
At its previous session, the Committee had decided to organize a general discussion on the girl child on 23 January 1995. |
На своей предшествующей сессии Комитет постановил провести общую дискуссию по теме "Девочки" 23 января 1995 года. |
Georgia, aware of the significance of the Year for Tolerance, was able to organize an international forum dedicated to this event. |
Чувствуя значимость Года терпимости, Грузия нашла силы провести посвященный ему международный форум. |
A suggestion was made to organize a workshop on women in media at the non-governmental organization forum in Beijing. |
Наряду с этим поступило предложение провести в рамках форума неправительственных организаций в Пекине семинар по этому вопросу. |
Between 1989 and 1991, the United States Congress had tried unsuccessfully to organize elections in Puerto Rico. |
В 1989-1991 годах Конгресс Соединенных Штатов безуспешно пытался провести выборы в Пуэрто-Рико. |