'... in Shivaji's opposition party.' |
'... министром оппозиционной партии Шиваджи...' |
Thus, regardless of whether he is a well-known or ordinary member of UFC, since UFC continues to be the main opposition party in Togo, the risk of torture is still present. |
Таким образом, независимо от того, является ли заявитель видным деятелем ССП или рядовым членом, угроза применения пыток для него сохраняется, поскольку ССП остается основной оппозиционной партией в Того. |
The refusal was based on the conclusion that the complainant had not engaged in much political activity and did not have a high enough position within the opposition party to be of particular interest to the Azerbaijani authorities. |
Ему было отказано на основании того вывода, что заявитель не принимал активного участия в политической деятельности и не занимал достаточно высокого положения в оппозиционной партии, чтобы представлять значительный интерес для властей Азербайджана. |
Voting day was generally peaceful, although turnout was low owing to a boycott by the opposition party, the Congress for Democratic Change (CDC). |
День голосования прошел в целом мирно, хотя явка населения была низкой в результате бойкота, объявленного оппозиционной партией «Конгресс за демократические перемены» (КДП). |
While the Corporation's coverage of electoral activities was positive, the major opposition party, SLPP, expressed concern that undue prominence had been given to the ruling party. |
Хотя обеспеченное Корпорацией освещение избирательной деятельности было позитивным, Народная партия Сьерра-Леоне, являющаяся основной оппозиционной партией, выразила обеспокоенность тем, что правящая партия получила необоснованное преимущество. |
As members of a well-known opposition group and in the context of a policy of systematic disappearances and assassinations, Mr. Al-Maqrif and Mr. Matar were placed at grave risk of suffering irreparable damage to their personal integrity and lives. |
Как члены хорошо известной оппозиционной группы г-н аль-Макриф и г-н Матар в условиях проведения политики по организации систематических исчезновений и убийств подвергались серьезному риску причинения им непоправимого ущерба личной неприкосновенности и жизни. |
In Mauritania, negotiations between the opposition coalition and the Government broke down in April as a result of the failure of both sides to reach agreement on an agenda for the political dialogue. |
В Мавритании переговоры между правительством и оппозиционной коалицией в апреле зашли в тупик, поскольку стороны не смогли достичь согласия в отношении программы политического диалога. |
The President of the opposition coalition ADC-Ikibiri expressed regret over the adoption of the law and called for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission after the 2015 elections. |
Председатель оппозиционной коалиции ДАП-Икибири выразила сожаление в связи с принятием закона и призвала к созданию Комиссии по установлению истины и примирению после выборов 2015 года. |
It is also worth to note for the case of Zanzibar that the First Vice President is from the Opposition and Cabinet Ministers includes members from the opposition Party. |
Также следует отметить, что в случае Занзибара первый Вице-президент назначается из числа представителей оппозиции и в состав кабинета министров входят члены оппозиционной партии. |
From 2002 to 2007, PDOIS was the largest opposition party in the National Assembly, and Sallah served as Leader of the Opposition. |
С 2002 по 2007 год PDOIS была крупнейшей оппозиционной партией в Национальном собрании, а Салла - официальным лидером оппозиции. |
He also recalled that on 8 March, a demonstration by opposition party members had degenerated into clashes with police forces and hostage-taking of two policemen, resulting in the arrest of many of the demonstrators. |
Он также напомнил о том, что 8 марта демонстрация, организованная членами оппозиционной партии, окончилась столкновениями с полицией и взятием в заложники двух полицейских, в результате чего многие демонстранты были арестованы. |
In Sao Tome and Principe, the parliamentary elections that took place on 12 October resulted in an outright majority for Independent Democratic Action, the opposition party led by ex-Prime Minister Patrice Trovoada, who won 33 of 55 seats. |
В Сан-Томе и Принсипи состоялись 12 октября парламентские выборы, в результате которых явное большинство (33 из 55 мест) досталось «Независимому демократическому действию» - оппозиционной партии, возглавляемой бывшим премьер-министром Патрисом Тровоадой. |
Since the SPT was an opposition party, none of their complaints were examined in accordance with the law and they were ignored or dismissed on political grounds. |
Поскольку СПТ является оппозиционной партией, ни одна из их жалоб в соответствии с законом рассмотрена не была, и они игнорировались или отклонялись по политическим мотивам. |
He was concerned to see that five death penalties imposed by the Federal High Court (question 13 of the list of issues) had all been imposed on members of the opposition party for "conspiring to undermine the Constitution and violently overthrow the Government". |
Он с большой обеспокоенностью узнал о том, что Высокий федеральный суд назначил пять смертных приговоров (вопрос 13 в списке вопросов) членам оппозиционной партии за "вступление в сговор с целью подрыва Конституции и насильственного свержения власти". |
He had previously been the Libyan Ambassador to India - one of the positions affected by the law - before leaving the country and engaging in over three decades of active opposition to the Qadhafi regime. |
Прежде, до того как покинуть страну и заняться более чем тридцатилетней активной оппозиционной деятельностью против режима Каддафи, он был ливийским послом в Индии, что является одним из постов, затрагиваемых Законом. |
According to the information received, a young opposition leader from the Unity for Democracy and Justice Party had been severely beaten by inmates while in custody in an unknown prison. |
Согласно полученной информации, молодой лидер оппозиционной партии "Союз за демократию и справедливость" был жестоко избит заключенными во время его содержания под стражей в одной из тюрем. |
Calling for an independent and credible investigation into those allegations, the newly elected members of Parliament belonging to the opposition party the Cambodia National Rescue Party (CNRP) refused to take their seats in the National Assembly. |
Призывая к проведению независимого и надежного расследования этих утверждений, вновь избранные члены парламента от оппозиционной партии - Партии национального спасения Камбоджи (ПНСК) - отказались занимать свои места в Национальной ассамблее. |
Due to allegations that they had failed to claim a significant portion of their assets, the then Prime Minister was discharged with a vote of no confidence, and the leader of the largest opposition party stepped down from said office. |
В связи с утверждениями о том, что они не задекларировали значительную часть своих доходов и имущества, тогдашний премьер-министр был снят со своей должности в результате вотума недоверия, а лидер крупнейшей оппозиционной партии ушел в отставку со своего поста. |
Ahmed Mohamed Mohamoud "Silanyo", of the opposition Kulmiye "Peace, Unity and Development" party, won the ballot and was sworn in on 27 July. |
На выборах победил Ахмед Мохамед Мохамуд «Силаньо» из оппозиционной партии Кулмийе - «Партии мира, единства и развития», - который был приведен к присяге 27 июля. |
On 6 October, armed assailants attempted to enter the residence of the Minister of Construction and Housing, Marcel Amon Tanoh, who is also the campaign coordinator of the Rassemblement des républicains opposition party. |
6 октября вооруженные элементы пытались проникнуть в резиденцию министра строительства и жилья Марселя Амона Тано, который является также координатором кампании оппозиционной партии «Объединение республиканцев». |
This deliberate confusion seeks to play down the importance of the largest Congolese opposition force and thus systematically deny the panoply of profound reasons which prompted the Congolese of RCD-Goma to take up arms against Kinshasa. |
Эта преднамеренно создаваемая путаница имеет целью принизить роль самой крупной конголезской оппозиционной силы и тем самым продолжать игнорировать комплекс тех серьезных причин, которые побудили конголезцев КОД-Гомы выступить с оружием против Киншасы. |
The governing political party is the African National Congress (ANC), with the Democratic Party (DP) as the official opposition party. |
Правящей политической партией является Африканский национальный конгресс (АНК), а официальной оппозиционной партией - Демократическая партия (ДП). |
The correlation of political forces with the main opposition party and criminal elements following the 2001 elections had escalated and led to the escape of five dangerous prisoners in 2002. |
После выборов 2001 года политическое взаимодействие между основной оппозиционной партией и преступными элементами вылилось в эскалацию насилия и привело к тому, что в 2002 году из тюрьмы удалось бежать пяти опасным заключенным. |
The previous week, it had signed a memorandum of understanding with the main opposition party in which the parties agreed to cooperate on settlement of the conflict, electoral reforms and good governance. |
На предыдущей неделе оно подписало меморандум о взаимопонимании с основной оппозиционной партией, в котором стороны согласились сотрудничать в деле урегулирования конфликта, проведения реформы избирательной системы и введения благого управления. |
The Committee notes that he was acquitted of responsibility for the 1988 explosion and that he has not been accused of other opposition activities since then. |
Комитет отмечает, что он был освобожден от ответственности за взрыв в 1988 году и не был обвинен с тех пор в осуществлении иной оппозиционной деятельности. |