The information provided both by the Government and by the source shows all three persons as political activists and members of the main opposition party MDC and working as office-bearers in various capacities. |
Как из информации, представленной правительством, так и из информации источника следует, что трое этих людей активно занимаются политикой, являются членами крупнейшей оппозиционной партии - ДДП - и выполняют разного рода должностные обязанности. |
'So, he went to meet Sirji... who was a minister...''... in Shivaji's opposition party.' |
'Пуру поехал встретиться с Сэрджи...''... министром оппозиционной партии Шиваджи...' |
The charges are that they committed acts of political opposition, such as the preparation of reports criticizing the social, political and economic situation, and that they incited the population to abstain in an election. |
Они обвиняются в оппозиционной политической деятельности, выразившейся в распространении критических мнений о социальной, политической и экономической ситуации в стране и в призывах к населению воздерживаться от участия в выборах. |
The Special Mission met with the BIC, the Premier of Bermuda, members of the Cabinet, the leadership of the opposition UBP and the Governor of the Territory, and it also participated in six public meetings at various sites on the islands. |
Члены Специальной миссии встречались с Комиссией по вопросу о независимости Бермудских островов, премьером Бермудских островов, членами Кабинета, руководством оппозиционной Объединенной бермудской партии и губернатором Территории, а также приняли участие в шести публичных митингах в различных пунктах Островов. |
"Lastly, I hope that the Netherlands will be prepared to accept the verdict of the people of Zimbabwe next year, when they once again reject the British-sponsored, and Dutch-supported, puppet opposition party in my country." |
Далее, я призываю Нидерланды и тех их союзников, которые выделяют миллионы долларов на деятельность неправительственных организаций и даже церковных лидеров в целях поддержки оппозиционной партии в моей стране, прекратить это неприкрытое вмешательство во внутренние дела моей страны. |
The Government of the Sudan advised that Ghazi Suleiman, Chairman of the Sudanese Association for Human Rights, was released on 15 July 2003. Hassan Abdalla Alturabi, leader of the opposition party "The Popular Congress", was released on 13 October 2003. |
Правительство Судана сообщило о том, что председатель суданской ассоциации по защите прав человека Гази Сулейман был освобожден 15 июля 2003 года. Хасан Абдалла Альтураби, лидер оппозиционной партии "Народный конгресс", был освобожден 13 октября 2003 года. |
But how to explain charges of "gross violations" by the Ak Zhol Party, the largest opposition group, or the decision by the Minister of Information, an Ak Zhol candidate, to resign in protest? |
Но как объяснить обвинения в "крупных нарушениях", выдвинутые партией "Ак жол", являющейся самой крупной оппозиционной группой, или решение министра информации и кандидата от "Ак жол" уйти в отставку в качестве протеста? |
The Druk Phuensum Tshogpa having won 15 National Assembly Seats was elected as the Opposition Party. |
Партия мира и процветания, получившая 15 мест в Национальной ассамблее, после выборов стала оппозиционной партией. |
In Parliament he acted with the small Opposition Irish Patriot Party group led by Henry Grattan, but took no prominent part in debate. |
В парламенте он действовал заодно с малой оппозиционной группой, возглавляемой Генри Греттаном, но не принимал никакого участия в спорах. |
In the 1960s, she returned to the forefront of political life when she ran for the presidency of Pakistan as a candidate for the Combined Opposition Party of Pakistan (COPP). |
В 1960 году Джинна вернулась на авансцену политической жизни, когда баллотировалась в президенты Пакистана в качестве кандидата от оппозиционной партии. |
Opposition leader Merera Gudina has stated that because the ruling EPRDF now controls all local administrations, this election will be a struggle to prevent Ethiopia from becoming a one-party state. |
Лидер оппозиционной партии Народный конгресс Оромо Мерера Гудина заявил, что, поскольку правящий РДФЭН теперь контролирует все местные администрации, эти выборы будут борьбой за то, чтобы Эфиопия не стала однопартийным государством. |