Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиционной

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиционной"

Примеры: Opposition - Оппозиционной
In Lebanon, the general election on 7 June saw the March 14 Alliance defeat the March 8 Alliance opposition political grouping. В Ливане по итогам всеобщих выборов, прошедших 7 июня, «Союз от 14 марта» нанес поражение оппозиционной политической группировке «Союз от 8 марта».
In an attempt to ensure a regionally balanced government that includes representatives from all parts of the country, a number of key ministerial appointees are from the south and eastern regions of the country, the political strongholds of the opposition SLPP. В попытке обеспечить сбалансированный в региональном отношении состав правительства, включающего представителей всех частей страны, ряд ключевых министерских должностей отданы назначенцам из южных и восточных районов страны, которые являются политическими оплотами оппозиционной НПСЛ.
Speculation over the survival of the Government ended when the 2011 State budget was approved by the National Assembly on 20 December 2010, with the support of the opposition Republican Party for Independence and Development, the Democratic Alliance and the Party for New Democracy. Разговоры о том, останется ли правительство у власти, прекратились после того, как 20 декабря 2010 года Национальное собрание при поддержке оппозиционной Республиканской партии за независимость и развитие, Демократического альянса и партии «Новая демократия» одобрило государственный бюджет на 2011 год.
In fact, prior to the conference, the President had met with the then interim leader of the SLPP - the opposition party - to ensure personally that the Conference would take place without any violence or outside interference. Более того, до начала конференции президент встретился с тогдашним временным руководителем оппозиционной партии НПСЛ, с тем чтобы лично обеспечить проведение Конференции без какого-либо насилия или вмешательства извне.
President Koroma's commitment to a peaceful political environment was recently demonstrated by ensuring that there was an atmosphere conducive to the main opposition party, the Sierra Leone People's Party, being able to select its party officials, including its presidential candidate for the 2012 elections. Приверженность президента Коромы формированию мирной политической среды была недавно продемонстрирована на примере создания благоприятных условий для основной оппозиционной партии - Народной партии Сьерра-Леоне, с тем чтобы она могла избрать своих партийных должностных лиц, включая кандидата в президенты на выборах в 2012 году.
This shows, according to the author, that he was targeted and treated in a discriminatory manner, due to his opposition political activities and due to his criticisms against the regime in place. По мнению автора, это свидетельствует о том, что данное решение было направлено конкретно против него и что он подвергся дискриминации вследствие его оппозиционной политической деятельности и критики им действующего режима.
She is General Secretary of the NLD, the leading opposition party, and daughter of General Aung San, Commander of the Burma Independence Army and founder of the Anti-Fascist People's League which led the struggle for the country's independence. Она является генеральным секретарем НЛД, ведущей оппозиционной партии, и дочерью генерала Ауна Сана, некогда командующего Армией независимости Бирмы и основателя Антифашистской лиги народной свободы, возглавлявшей борьбу за независимость страны.
In mid-January 2011, Dr. Hassan al-Turabi, the leader of the opposition of the Popular Congress Party, together with nine members of the Party was arrested by the NSS. В середине января 2011 года НСБ арестовала лидера оппозиционной партии Народный конгресс д-ра Хасана ат-Тураби, а также девять членов этой партии.
Only 23 per cent of the letters from the opposition party in Parliament received a response from the Government and 90 per cent of the responses have come after more than a month. Правительство ответило только на 23% запросов оппозиционной партии, при этом 90% ответов пришли более чем через месяц.
On the political level, the Committee also took note of the founding of a new opposition political party in Parliament called "National Union" and the holding of the tenth regular congress of the party in power, the Gabonese Democratic Party. В политическом плане Комитет отметил формирование новой оппозиционной парламентской группы под названием «Национальный союз» и состоявшийся десятый очередной съезд правящей Габонской демократической партии.
Azerbaijan is consistently misrepresenting and distorting the reality of those tragic events, which, according to the testimonies of various international organizations, high-level Azerbaijani officials, including then-President Ayaz Mutalibov, were organized by the Azerbaijani Popular Front opposition group in order to oust the then Government. Азербайджан постоянно дает ложную информацию и искажает реальность этих трагических событий, которые, согласно показаниям различных международных организаций, должностных лиц Азербайджана высокого уровня, включая тогдашнего президента Аяза Муталибова, были организованы оппозиционной группой «Народный фронт» с целью свержения тогдашнего правительства.
Recent developments, notably the violent and disturbing clashes between supporters of the major opposition, SLPP and the ruling APC, on 13 February 2009 do not augur well for the peace and stability of the country as well as for the elections to be held in 2012. Недавние события, в частности насильственные и жесткие столкновения между сторонниками основной оппозиционной партии НПСЛ и правящей ВК 13 февраля 2009 года, не способствуют миру и стабильности в стране, а также выборам, которые должны состояться в 2012 году.
The Working Group considers that the Petitioners were arrested and convicted due to their association with the Viet Nam Reform Party, an opposition party in Viet Nam, whose activities focused on empowering the Vietnamese people to seek social justice and defend their rights through non-violent civic action. Рабочая группа считает, что заявители были арестованы и осуждены вследствие их связей с Вьетнамской партией реформ, являющейся оппозиционной партией Вьетнама, деятельность которой направлена на расширение прав и возможностей вьетнамского народа в целях достижения социальной справедливости и защиты своих прав посредством ненасильственных гражданских действий.
During the reporting period, two defamation cases were filed by members of the Government against the leader of a main opposition party and the head of a non-governmental organization focusing on corruption allegations. В течение отчетного периода члены правительства возбудили против лидера основной оппозиционной партии и главы неправительственной организации два иска по обвинению в диффамации, в которых особое внимание уделяется обвинению в коррупции.
According to the preliminary data, the winning candidate of the election for the Presidency of the Republic was Mr. Porfirio Lobo Sosa of the National Party of Honduras, the party in opposition to the current Government. З. По предварительным данным победу на выборах на пост Президента Республики одержал г-н Порфирио Лобо Соса от оппозиционной нынешнему правительству Национальной партии Гондураса.
They particularly watch Syrian citizens returning to the country after many years, those who are deported, those who return from "hostile countries" and those suspected to be active in the opposition. Они особо следят за сирийскими гражданами, возвращающимися в страну после многолетнего отсутствия, а также теми, кто депортирован в страну, теми, кто возвращается из "враждебных стран", и теми, кого они подозревают в оппозиционной деятельности.
Progress in this area has been limited, with tensions between the ruling party and the opposition party on display in the context of the 2007 national and 2008 local council elections. Пока прогресс в этой области был весьма незначительным и в ходе общенациональных выборов 2007 года, а также выборов в местные советы, которые проходили в 2008 году, со всей силой проявились противоречия между правящей партией и оппозиционной партией.
I would even say that these measures have often been very courageous, as the Minister related earlier, such as the permission granted to an armed group to sit in Parliament as an opposition party, even as it continues to wage guerrilla activities. Должен сказать, что эти шаги зачастую носят весьма смелый характер, как сообщил нам ранее министр, к ним относятся такие меры, как предоставление возможности членам военной группы заседать в парламенте в качестве представителей оппозиционной партии, в то время, как она продолжает осуществление партизанской деятельности.
on 23 July 2001, the leader of the opposition also wrote to the Secretary with the same request. Кроме того, 23 июля 2001 года лидер оппозиционной партии также направил секретарю письмо с аналогичной просьбой.
The Working Group also considers that Mr. Sannikov was deprived of his liberty because of his activities in opposition to the Government and, in particular, the fact that he was an electoral candidate and allegedly took part in the protests of 19 December 2010. Рабочая группа считает также, что г-н Санников был лишен свободы по причине своей оппозиционной деятельности против правительства, и в частности потому, что он стал кандидатом на выборах и, предположительно, принимал участие в протестной акции 19 декабря 2010 года.
In this context, it has made a conscious decision to accommodate the views of the opposition party in all debates on the premise that the 2 MPs from the PDP are nevertheless representative of the 33 percent of the votes which the party won. В этой связи оно приняло сознательное решение учитывать мнения оппозиционной партии во всех дискуссиях, исходя из того, что два члена парламента от НДП, тем не менее, представляют ЗЗ% голосов, которые выиграла эта партия.
He also welcomed the return of the leader of the main opposition party, the release from prison of a parliamentarian of the same party, and the restoration of their parliamentary immunity. Он также приветствовал возвращение лидера главной оппозиционной партии, освобождение из тюрьмы секретаря той же самой партии и восстановление их парламентской неприкосновенности.
And the individual price we are paying for not pretending to be crazy is nothing compared to the price that the country is going to pay for not having a reasonable opposition party. И индивидуальные цены, что мы платим, не притворяясь сумасшедшими - ничто в сравнении с ценой, которую заплатит эта страна за отсутствие умеренной оппозиционной партии.
His arrest by the military police and the charges brought against him by a military tribunal clearly served the sole purpose of removing the president of the main opposition party from the Algerian political scene, in violation of articles 9 and 19 of the Covenant. Его арест военной службой безопасности и предъявление ему обвинения военным трибуналом, по-видимому, имели своей единственной целью устранение с алжирской политической сцены председателя главной оппозиционной партии в нарушение статей 9 и 19 Пакта.
The tension arising from protests and its potential effect on United Nations security are exemplified by the case of a United Nations national staff member arrested by national security officers on the basis of his alleged links with an opposition political party. О напряженности, создаваемой протестами, и ее потенциальном влиянии на безопасность Организации Объединенных Наций говорит следующий пример: сотрудники национальной безопасности арестовали местного сотрудника Организации Объединенных Наций на основании якобы имеющихся у него связей с одной оппозиционной политической партией.