The author was also a member of the national and regional executive of the Frente Popular opposition political party until his exile in 1988. |
Кроме того, до изгнания из страны в 1988 году автор входил в состав национальных и региональных руководящих органов оппозиционной политической партии "Народный фронт". |
The potential for official abuse in such regulations, especially given the prevailing atmosphere of relations between the Government and the opposition press, is obvious. |
Возможность официального злоупотребления такими правилами, особенно в свете существующей атмосферы в отношениях между правительством и оппозиционной прессой, очевидна. |
In 1996, the Government of Guatemala signed a final peace accord with the armed guerrilla opposition group, thereby ending a 30-year civil war. |
В 1996 году правительство Гватемалы подписало окончательное соглашение о мире с вооруженной повстанческой оппозиционной группировкой, в результате чего был положен конец 30-летней гражданской войне. |
At the Workers' Party, a leading opposition party in Singapore, five out of 13 of their Executive Council members are female. |
В состав Исполнительного совета Рабочей партии - ведущей оппозиционной партии Сингапура, - состоящего из 13 членов, входят пять женщин. |
The main opposition party, FRETILIN, informed the Security Council mission of its determination not to use violence and is participating in parliamentary meetings. |
Представители основной оппозиционной партии ФРЕТИЛИН проинформировали членов миссии Совета Безопасности о своей готовности воздерживаться от насилия и принимать участие в работе парламента. |
State publicity material was also distributed in the "opposition" press or in media critical of the State. |
Рекламно-информационный материал правительства также распределяется среди "оппозиционной" прессы или в средствах информации, критически относящихся к правительству. |
Moreover, though Mexico elected its first president, Vicente Fox, from an opposition party after 71 years of one-party rule, this new democratic government appears ineffective. |
Более того, хотя Мексика избрала Винсента Фокса, своего первого президента из оппозиционной партии, после 71 года однопартийного правления, это новое демократическое правительство оказалось неэффективным. |
Taiwan, too, may elect a woman president, Tsai Ing-wen, the leader of the opposition Democratic Peoples' Party, next year. |
Тайвань тоже может выбрать в следующем году президента-женщину, Цай Ин-вэнь, лидера оппозиционной Народно-демократической партии. |
For the first time in Korea's 50-year constitutional history, the Korean people demonstrated their aspiration for real democracy by voting for the opposition party to accede to power. |
Впервые за 50-летнюю конституционную историю страны корейский народ продемонстрировал свои устремления к подлинной демократии, проголосовав за приход к власти оппозиционной партии. |
The Working Group believes that the participation of Adnan Beuransyah in a meeting of an opposition group cannot be an activity punishable under a penal statute. |
Рабочая группа полагает, что участие Аднана Бейрансьяха в собрании оппозиционной группировки не может квалифицироваться как деяние, наказуемое в соответствии с уголовным законодательством. |
(a) The persistence of a governmental policy based on the repression of all political opposition activities; |
а) продолжения политики правительства, основанной на подавлении любой оппозиционной политической деятельности; |
My delegation welcomes the recent signing in Arusha of a ceasefire agreement between the Transitional Government of Burundi and the Forces for the Defence of Democracy - the main opposition party. |
Моя делегация приветствует подписание в Аруше соглашения о прекращении огня между переходным правительством Бурунди и Силами по защите демократии - главной оппозиционной партией. |
2.3 While travelling to Port Sudan to participate in activities for the opposition party in September 1997, the petitioner was arrested for the second time. |
2.3 Во время поездки в Порт-Судан в сентябре 1997 года с целью участия в мероприятиях оппозиционной партии заявитель был арестован вторично. |
However, SLPP, the major opposition party, complained that the Cabinet was not representative of all ethnic groups in the country. |
Однако НПСЛ, являющаяся основной оппозиционной партией, стала жаловаться, что в Кабинете представлены не все этнические группы страны. |
The overall political situation remained calm, but the relationship between the ruling APC and the opposition SLPP continued to be characterized by deep mutual mistrust. |
Общая политическая обстановка остается спокойной, но взаимоотношения между правящим ВК и оппозиционной НПСЛ по-прежнему отличаются глубоким взаимным недоверием. |
The author reiterates that the refusal to issue him a lawyer's licence constitutes a premeditated act of open persecution against him because of his opposition activities. |
Автор повторяет, что отказ в выдаче ему адвокатской лицензии представляет собой предумышленный акт его открытого преследования в силу его оппозиционной деятельности. |
HRW stated that in Northern Sudan security forces used excessive force to suppress peaceful assembly of opposition party members in the lead up to the April 2010 elections. |
ХРВ заявила, что службы безопасности Северного Судана применили чрезмерную силу для подавления мирного собрания членов оппозиционной партии в преддверии апрельских выборов 2010 года. |
Despite those initiatives, the relationship between the ruling party and the major opposition party continues to be characterized by deep mistrust and mutual suspicion. |
Несмотря на эти инициативы, отношения между правящей партией и основной оппозиционной партией по-прежнему отличаются глубоким недоверием и взаимным подозрением. |
This home-grown model of inclusive governance is in its 6th year of implementation and is one that has emerged through long and sometimes very controversial negotiations between the government and the major parliamentary opposition party. |
Эта национальная модель управления, реализуемая уже шестой год, сформировалась в результате долгих и зачастую весьма непростых переговоров между правительством и основной парламентской оппозиционной партией. |
He had added, however, that some NGOs whose activities seemed to serve the opposition party would be scared of the legislation. |
При этом он добавил, что ряд НПО, чья деятельность, как представляется, обслуживает интересы оппозиционной партии, будут устрашены этим законодательством. |
Sri Lanka presents the unusual situation of a central Government providing relief aid to persons under the control of the main opposition group. |
«В Шри-Ланке наблюдается необычная ситуация, когда центральное правительство предоставляет чрезвычайную помощь лицам, находящимся под контролем основной оппозиционной группы. |
In early 2008, massive post-electoral violence between supporters of the President and the opposition party Orange Democratic Movement (ODM) threatened the stability of Kenya. |
В начале 2008 года массовое насилие недовольных итогами выборов между сторонниками Президента и оппозиционной партией «Оранжевое демократическое движение» поставило под угрозу стабильность в Кении. |
The signing of the Djibouti agreement several weeks ago between the Transitional Government and an opposition party will perhaps open the way to a lasting stabilization of Somalia. |
Подписание несколько недель назад в Джибути соглашения между переходным правительством и оппозиционной партией, возможно, откроет путь к прочной стабилизации в Сомали. |
One illustrative example was the arrest of Tout Sarorn, a commune chief and member of the opposition Sam Rainsy Party in Kompong Thom province. |
Наглядным примером служит арест Тута Сарорна, главы общины и члена оппозиционной партии Райнси в провинции Компонгтхом. |
Will the opposition party be allowed to nominate candidates at the next election? |
Оппозиционной партии разрешат выставить кандидатов на следующих выборах? |