Currently Chinese operas continue to exist in 368 different forms, the best known being Beijing opera, which assumed its present form in the mid-19th century and was extremely popular in the latter part of the Qing Dynasty (1644-1911). |
В настоящее время существует 368 различных форм китайской оперы, самой известной из которых является пекинская опера, сформировавшаяся в середине XIX века и бывшая чрезвычайно популярной в последние годы империи Цин (1644-1911). |
In addition to her voice acting career, she is also an opera singer (Soprano), having graduated with bachelor's and master's degrees in Opera from the University of British Columbia. |
В дополнение к её голос актерской карьере, она также является оперной певицей (сопрано), окончив со степенью бакалавра и степени магистра в области оперы в Университете Британской Колумбии. |
In 1925, Hajibeyov merged Russian and Azerbaijani opera troupes in a single troupe and created the permanent company of the Opera and Ballet Theater of Azerbaijan. |
В 1925 году Гаджибеков объединяет российские и азербайджанские оперные труппы в одну труппу и создает труппу в нынешнем театре Оперы и Балета Азербайджана. |
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". |
В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток». |
Every year, the company initiates the 'Operos Švyturiai' ('Lighthouses of the Opera') awards for the best opera and ballet soloists. |
Ежегодно проходят инициируемые предприятием награждения лучших солистов оперы и балета - Operos švyturys. |
While in Venice, Leopold used his letters of introduction to meet the nobility and to negotiate a contract for Wolfgang to write an opera for the San Benedetto theatre. |
Находясь в Венеции, Леопольд использовал свои рекомендательные письма, чтобы встретиться с дворянами и договориться о контракте с Вольфгангом на написание оперы для театра Сан-Бенедетто. |
According to The Cambridge History of English and American Literature, Gilbert's "lyrical facility and his mastery of metre raised the poetical quality of comic opera to a position that it had never reached before and has not reached since". |
По данным Кембриджской истории английской и американской литературы, «лирический талант Гилберта и его версификационное мастерство подняли поэтическое качество комической оперы на уровень, которого оно никогда не достигало прежде и не достигло с тех пор». |
The award is now bestowed annually to a costume designer who, over the course of his or her career, has achieved great distinction and mastery of the art in theatre, film, opera or dance. |
Награда теперь вручается ежегодно дизайнерам костюма, которые в течение своей карьеры добились больших результатов и мастерства в искусстве театра, кино, оперы или танца. |
It has been noted that "it was one of the first Italian operas to show the influence of French grand opera, partly, no doubt in response to its French source". |
Было отмечено, что «это одна из первых итальянских опер, показывающая влияние французской большой оперы до некоторой степени в ответ на их французский источник». |
Norrlandsoperan's first director was Arnold Östman, who also was the artistic director of the opera in the years 1974-1979. |
Первым директором Норрландской оперы был Арнольд Эстман, который также был художественным руководителем оперы в 1974-1979 годах. |
Although Mondonville's first stage work, Isbé, was a failure, he enjoyed great success with the lighter forms of French Baroque opera: the opéra-ballet and the pastorale héroïque. |
Хотя первая работа Мондонвиля в оперном жанре (Isbé) была принята холодно, он пользовался большим успехом в более легких формах французской оперы: опере-балете и пасторалях. |
In April 2012, he conducted the first performance of this opera in the city of Kazan, with the New Music Chamber Orchestra and Tatarstan State Chamber Choir. |
В апреле 2012 года дирижировал первым исполнением этой оперы в Казани, при участии камерного оркестра «Новая музыка» и Государственного камерного хора Республики Татарстан... |
The main singer disappears at the beginning of the opera and the entire stage becomes the main character. |
Солист исчезает в начале оперы, и вся сцена становится главным героем, становится его продолжением. |
Dressed in a skin-tight spacesuit with a clear plastic cape, Nomi sang the aria Mon cœur s'ouvre à ta voix ("My heart opens to your voice") from Camille Saint-Saëns' opera Samson et Dalila. |
В холле парохода незнакомка исполняет за роялем арию Далилы «Mon coeur s'ouvre à ta voix» из оперы Камиля Сен-Санса «Самсон и Далила» (Samson et Dalila). |
Handel actually composed the eponymous slow march for the First Guards, presenting it to the regiment before he added it to the score of the opera. |
Фактически, Гендель сочинил медленный марш именно для гвардии, представив его вначале в полк, а уже потом добавил его к партитуре оперы. |
If he's sticking to the opera's plot, he'll throw her from the roof. |
Если он собирается придерживаться сценария оперы, он сбросит её с крыши. |
The exposition tells about the musical scenes of Hajibeyov from the first opera in the entire Middle East "Leyli and Majnun", up to the classic "Koroghlu". |
В экспозиции рассказывается об музыкальных сценах Гаджибекова от первой оперы на всем Ближнем Востоке «Лейли и Меджнун», до до классической «Короглу». |
"Amazing Journey" was, according to Townshend, "the absolute beginning" of the opera and summarised the entire plot. |
По словам Таунсенда, композиция «Amazing Journey» была «абсолютным началом» оперы и обобщала в себе весь сюжет. |
Hotel Congress is an elegant hotel located in a 17th-century building in the very centre of Vilnius, near the cathedral, the opera and the parliament. |
Элегантный отель Congress располагается в здании 17-го века, в самом центре Вильнюса и недалеко от кафедрального собора, оперы и парламента. |
There is no culture in consumerism, it's "from another opera." |
Нет никакой культуры у потребления, это из другой оперы. |
One of Berta's cousins heard me talking about a live opera that was coming on, and it was during dinnertime, so they brought it down and set it up for me. |
Кто-то из родных Берты услышал, как я говорю о трансляции оперы, которая шла во время обеда, поэтому они спустили телевизор и поставили его сюда. |
It's been following us since the opera. |
Она едет за нами от Оперы! |
Every year on 19 November, Monaco's national day, the orchestra and the opera and ballet companies perform a joint programme; |
Ежегодно 19 ноября по случаю Национального праздника Монако оркестр оперы и балетная труппа организуют совместную программу выступлений. |
The National Cultural Centre is also mandated to take the necessary action to persuade outstanding artists in the fields of music, opera, ballet and singing to remain in the country and not emigrate. |
Кроме того, Национальный культурный центр принимает необходимые меры по созданию благоприятных условий для выдающихся музыкантов, певцов, артистов оперы и балета, чтобы они оставались работать в стране и не отправлялись в эмиграцию. |
And I take it Maddie's a fan of the opera? |
Вижу, что Мэдди поклонница оперы? |