| But he was covering the opera gala. | Но в этот раз он, так сказать, задержался в опере на гала-представлении. |
| David and my husband enjoyed working in opera. | Давид, как и мой муж, работал в опере. |
| I heard it in the opera tonight. | Да, папа, я это слышала сегодня в опере. |
| A bored young boy at the opera... always getting into trouble. | Скучающий маленький мальчик в опере... вечно попадающий в неприятности. |
| Edward here was at the opera, too. | Эдвард сегодня тоже был в опере. |
| You should see him whenever he gets ready for the opera. | Вы бы его видели, когда он готовится к опере. |
| No one wants a nip slip, not at the opera. | Никто не хочет выпасть из платья на опере. |
| Not every relationship has to end like a Klingon opera. | Не все отношения должны заканчиваться, как в клингонской опере. |
| A lot of people seriously believe the opera to be cursed. | Многие верят, что на этой опере лежит проклятье. |
| I have to be at the opera tonight. | Мне вечером нужно быть в Опере. |
| I just like the fact that we both share a love for opera. | Я рад, что мы оба разделяем любовь к опере. |
| I should do car commercials or sing opera. | Мне следует заняться рекламой автомобилей или петь в опере. |
| No, I never saw her at the opera. | Нет, в опере я ее не видел. |
| As far as I know he visits the opera with his wife. | Но, насколько я знаю, он со своей женой в Опере. |
| We care what happens in that opera. | Нам важно, что случится в той опере. |
| I'm near the opera for when the fat lady sings. | Хочу побывать в опере, там поет эта толстая леди. |
| She was with you at the opera. | Она была с тобой в опере. |
| He was at the opera tonight. | Но он сегодня был в опере. |
| He had been at the opera as young boy. | Он еще ребёнком бывал в опере. |
| There's an article on grand opera. | Но тут есть статья об опере. |
| But perhaps you'll meet at the opera tonight. | Но вы сможете увидеться сегодня в опере. |
| No, I went there because I like the opera. | Нет, любовь к опере привела меня туда. |
| Around the end of the 19th century, Strauss turned his attention to opera. | В конце XIX века Штраус обращается к опере. |
| The first performance of the opera in its original French libretto was at Rouen on 14 February 1894. | Первое представление в оригинальном виде, с либретто на французском языке, состоялось в Руанской опере 14 февраля 1894 года. |
| In European classical music and opera, voices are treated like musical instruments. | В классической музыке и в опере голос трактуется исключительно как музыкальный инструмент. |