Английский - русский
Перевод слова Opera
Вариант перевода Оперы

Примеры в контексте "Opera - Оперы"

Примеры: Opera - Оперы
They were also known for sponsoring numerous cultural projects in the city Baku such as the Mailov Theatre (now known as the Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater). Они также были известны в роли спонсоров многочисленных культурных объектов в Баку, таких как Маилов театр (ныне Азербайджанский Государственный академический театр оперы и балета).
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
He was also nominated for an Academy Award for writing the lyrics to a new song "Learn to be Lonely" which was sung by Minnie Driver over the final credits to the film version of The Phantom of the Opera. Он был также выдвинут на Оскар за слова к новой песне «Learn to be Lonely», которую исполнила Минни Драйвер в фильме «Призрак Оперы», снятому по одноимённому мюзиклу.
For a long time, the theatre operated in the premises of Donetsk Musical Theatre (from 1947, the Donetsk Opera and Ballet Theatre). Долгое время не имея собственного здания, театр работал в помещении Донецкого музыкального театра (с 1947 г. - Донецкий театр оперы и балета).
Alexander Sladkovsky was the conductor of the Symphony Orchestra of the State Academic Capella of St. Petersburg (1997-2003), and the chief conductor of the State Opera and Ballet Theater of the St. Petersburg Conservatory (2001-2003). Александр Сладковский являлся дирижёром Симфонического оркестра Государственной академической Капеллы Санкт-Петербурга (1997-2003), главным дирижёром Государственного театра оперы и балета Санкт-Петербургской консерватории (2001-2003).
British general John Moore, who met Nelson in Naples at this time, described him as "covered with stars, medals and ribbons, more like a Prince of Opera than the Conqueror of the Nile." Британский генерал Джон Мур, который встретил Нельсона в Неаполе в это время, описал его как «покрытого звёздами, медалями и лентами, скорее героя оперы, нежели победителя битвы».
In 1967 he was appointed vice-chairman of the Shanghai Conservatory Revolutionary Committee, chairman of the preparatory committee for the Shanghai Cultural Revolutionary Committee, and put in charge of the Shanghai Peking Opera Theatre. В 1967 г. он был назначен заместителем председателя революционного комитета Шанхайской консерватории, председателем подготовительного комитета революционного комитета Культурной революции в Шанхае, возглавил Шанхайский театр пекинской оперы.
But then, who did it? Did the "Phantom of the Opera" do it? В таком случае, кто же несет ответственность за эти действия? «Призрак оперы»?
In sleep he sang to me In dreams he came That voice which calls to me And speaks my name And do I dream again For now I find The Phantom of the Opera is there Inside my mind Во снах он пел мне В мечтах он приходил Тот голос, что зовёт меня и произносит моё имя И я мечтаю снова Теперь я знаю, Призрак Оперы В моём разуме
Between 1996 and 1999, China successively organized and hosted the China International Symphonic Music Year, the China International Opera and Ballet Year, the China International Fine Arts Year, the China International National Song and Dance Year and other such international artistic events. В 1996-1999 годах Китай успешно организовывал и проводил китайский Международный год симфонический музыки, китайский Международный год оперы и балета, китайский Международный год изобразительного искусства, китайский Международный год национальной песни и танца и другие подобные международные художественные мероприятия.
In all your fantasies You always knew That man and mystery Were both in you BOTH: And in this labyrinth Where night is blind The Phantom of the Opera is there Inside my mind Inside your mind Во всех своих фантазиях Ты всегда знала Тот человек и тайна Оба были в тебе И в этом лабиринте Где ночь слепа Призрак Оперы там В моём разуме В твоём разуме
It comes from the opera. Это взялось из оперы.
No opera before 8:00 A.M. До восьми утра никакой оперы.
Dear Firmin, Vis-à-vis my opera Уважаемый Ферме, для успеха оперы
I ran all the way from the opera. Я бежал от самой Оперы.
I'm not an opera lover neither. И не любитель оперы.
Stefano said to research the opera. Стефано сказал произвести исследование оперы.
The heroine of an opera by Delibes. Главная героиня оперы написанной Делибом.
She's a fan of Italian opera. Она поклонница итальянской оперы.
Here's the score of the opera. Вот вам партитура оперы.
We're the ones writing this opera. Мы - композиторы этой оперы.
No score for the opera survives. Сценического воплощения оперы не было.
She has written three opera. Всего написал З оперы.
So how come every year on his birthday you take him down to London to see Phantom Of The Opera? тогда почему каждый год в день его рождения ты везешь его в Лондон на "Призрака Оперы"?
So your first opera... Твое первое посещение оперы...