| Ayna State academic theatre of opera and ballet; | Государственный академический театр оперы и балета имени Айни; |
| It also runs a centre for developing the talents of young persons and amateurs who are not students of music or opera. | Он также руководит работой Центра по развитию талантов молодежи и любителей искусства, которые не проходят обучение в области музыки или оперы. |
| This reminds me of the party we did - at the opera singer's house. | Это напоминает мне то, что мы делали - в Доме оперы. |
| Well, I became Battle Guy after my parents were mugged and killed coming home from the opera. | Ну, я стал бойцом после того, как моих родителей ограбили и убили на выходе из Оперы. |
| Do you know any Klingon opera? | Знаете ли вы что-нибудь из клингонской оперы? |
| I'm a musician now, I want to start writing opera. | Я попса, но я хочу сочинять оперы . Серьёзно? Да. |
| That's from his opera, isn't it? | Это из его оперы, ведь так? |
| No progress on that limo or where Ana went after the opera, but we did I.D. the woman who gave her that USB drive. | Нет прогресса по лимузину или тому куда пошла Ана после оперы, но установили личность женщину, которая дала флешку. |
| We figure that Mathis forced Ana into the limo at the opera, stole her purse with the USB in it. | Мы считаем, что Матис затащил Ана в лимузин у оперы, украл сумочку вместе с флешкой. |
| The one who falls asleep at the opera, and doesn't notice that she's texting her real boyfriend from his bed. | Ну тот, который засыпает во время оперы, и не замечает что в постели с ним она отсылает смс-ки своему настоящему парню. |
| I don't write opera, but my life has been one. | Я не пишу оперы, но по моей жизни можно их ставить. |
| You remember my little cousin from the opera? | Помнишь мою маленькую кузину из оперы? |
| You should ask your music teacher to teach you some songs from the opera. | Попроси своего учителя музыки разучить с тобой песни из оперы! |
| If Wagner had known about trade unions and strikes he would have never written this opera | Если бы Вагнер знал, что такое профсоюз или забастовка, он бы никогда не написал ни одной оперы! |
| The opera lover with the... velvet cool cape? | Любитель оперы в... крутой бархатной накидке? |
| All I ask is that you clear the furniture out of your living room so I can show Kev some of my new dance opera. | Только прошу убрать всю мебель из гостиной, чтобы я могла показать Кеву отрывок моей новой танцевальной оперы. |
| I thought that red would be appropriate for the opera. | Мне показалось, красный подойдет для оперы. Молодец, что поработала с цветом, |
| The Opera Society and Symphony. Although I suspect the opera thing is more Sally. | Общества Оперы и Симфонии, хотя я подозреваю, что опера это больше дело Салли. |
| The combination of the play and opera proved to be unsatisfactory to the audience: those who had come to hear the opera resented having to wait until the play finished. | Комбинация концерта и оперы оказалась нежелательной для аудитории, так как те, кто приехал, чтобы послушать оперу, негодовали из-за необходимости ожидать, пока не закончится концерт. |
| She was an opera singer and she was dressed as Minerva and sang arias from opera | Она была одета как Минерва и пела арии из оперы |
| Would you like to hear some music from my opera? | Хотите, сыграю отрывок из моей оперы? |
| If I may take the liberty, sir, perhaps holding the party prior to the opera might be easier on the older guests. | Осмелюсь предположить, что званый вечер до начала оперы был бы предпочтительнее для пожилых гостей. |
| The hotel derives its name from one of the main characters in Mozart's opera "The Magic Flute". | Отель назван в честь одного из главных действующих лиц оперы Моцарта "Волшебная флейта". |
| In particular, after 1849, Wagner resented Meyerbeer's continuing success at a time when his own vision of German opera had little chance of prospering. | В частности, после 1849 года, Вагнер был возмущён дальнейшими успехами Мейербера, в то время как его собственное видение немецкой оперы практически не имело шансов на реализацию. |
| His production of that opera at the Bayreuth Festival in 1981 was widely praised as one of the most aesthetically beautiful in its history. | Его постановка этой же оперы на Байройтском фестивале в 1981 году была оценена как одна из самых эстетически совершенных. |