Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотруднику по

Примеры в контексте "Officer - Сотруднику по"

Примеры: Officer - Сотруднику по
The existing structure reflects a notable gap between the delegated procurement authority of the Chief Procurement Officer and that of the Procurement Officer and Procurement Assistant. В существующей структуре наблюдается заметный разрыв между полномочиями на закупки, делегированными главному сотруднику по закупкам, и полномочиями на закупки, делегированными сотруднику по закупкам и помощнику по закупкам.
He/she will support the Chief Civilian Personnel Officer in special projects, statistical reports and panel reviews. Сотрудник на этой должности будет оказывать главному сотруднику по кадровым вопросам поддержку в реализации специальных проектов, в подготовке статистических отчетов и в проведении экспертных обзоров.
Managers also continued to consult the Ethics Officer individually on policy matters affecting their work. Руководящие работники также продолжали в индивидуальном порядке обращаться к сотруднику по вопросам этики за консультациями по вопросам политики, касающимся их работы.
The representative of the Republic of Korea expressed sincere appreciation to the Director, Senior Programme Officer and other staff of APCICT for the work done by the Centre. Представитель Республики Корея выразил свою сердечную признательность Директору, старшему сотруднику по вопросам программ и другим сотрудникам АТЦИКТ за работу, проделанную Центром.
The level of the post was sufficient for the Mission's original structure where budget functions were located within the Finance Office, reporting to the Chief Finance Officer. Уровень этой должности был достаточным для первоначальной структуры Миссии, когда бюджетные функции выполнялись в рамках Финансовой секции, с подотчетностью главному сотруднику по финансовым вопросам.
The post is being requested for reclassification in order to provide assistance not only to the new Senior Programme Officer, but also to the current Administrative Officer and the Secretary of the Investments Committee entailing a multitude of functions at a higher level. Запрашивается реклассификация данной должности для оказания содействия не только новому старшему сотруднику по программам, но и действующему сотруднику по административным вопросам, а также секретарю Комитета по инвестициям, что повлечет за собой исполнение целого ряда функций на более высоком уровне.
Operating under the supervision of the Programme Officer, the Associate Programme Officer will be responsible for providing relevant information to meeting participants, loading working and informational documents onto the Platform website, addressing real-time website user queries and continuously monitoring the website to ensure proper functioning. В сферу обязанностей младшего сотрудника по программам, подчиняющегося сотруднику по программам, будет входить предоставление соответствующей информации участникам совещаний, загрузка рабочих и информационных документов на веб-сайт Платформы, рассмотрение поступающих в режиме реального времени запросов от пользователей веб-сайта и непрерывный мониторинг веб-сайта для обеспечения его надлежащего функционирования.
The Chief Public Information Officer is assisted by an Administrative Officer responsible for the full range of administrative support functions within the Office, including finance, budget, procurement and human resources matters. Главному сотруднику по общественной информации оказывает помощь административный сотрудник, который отвечает за выполнение самых различных административных вспомогательных функций в Бюро, в том числе за решение финансовых, бюджетных, снабженческих и кадровых вопросов.
The Civil Affairs Officer will assist the Chief Civil Affairs Officer in all political matters related to the implementation of the Mission and liaison with the Committee on National Reconciliation and contact groups. Сотрудник по гражданским вопросам будет оказывать помощь главному сотруднику по гражданским вопросам в решении всех политических вопросов, связанных с осуществлением миссии и поддержанием связи с КНП и контактными группами.
The two existing Officers at the P-3 level and the existing Officer at the P-2 level support the Senior Political Affairs Officer with specific countries demanding high attention, including by providing technical and substantive back-up for the implementation of the Section's workplan. Два нынешних сотрудника С-З и один сотрудник С-2, в обязанности которых входит оказание помощи старшему сотруднику по политическим вопросам, занимаются конкретными странами, требующими повышенного внимания, и в частности оказывают техническую и оперативную поддержку усилиям по выполнению плана работы Секции.
16.59 The redeployed post of Evaluation Officer (P-3) will assist the Chief of the Independent Evaluation Unit and the P-4 Evaluation Officer in providing independent evaluations. 16.59 Сотрудник по вопросам оценки (С3) будет оказывать начальнику Группы независимой оценки и сотруднику по вопросам оценки класса С - 4 помощь в проведении независимых оценок.
At present, whenever the Air Safety Officer is absent, no coverage for his/her absence is possible and the duties and responsibilities of the position are delegated to the Chief of Air Operations or to the Movement Control Officer. В настоящее время в условиях отсутствия сотрудника (сотрудницы) по безопасности полетов не существует возможностей для его (ее) замещения, и связанные с этой должностью функции и обязанности делегируются начальнику Одела воздушных перевозок или сотруднику по управлению перевозками.
The Aviation Safety Officer will be supported by an existing General Service Aviation Safety Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer to ensure there is backup capacity for Team Site visits. Сотруднику по вопросам безопасности авиаперевозок будет оказывать содействие сотрудник на существующей должности помощника по вопросам безопасности авиаперевозок категории общего обслуживания в Канцелярии главного административного сотрудника, который будет также исполнять функции вышестоящего сотрудника во время его поездок в опорные пункты.
By virtue of this proposal, the work of the current Political Affairs Officer (P-3) would be complemented by the addition of another Political Affairs Officer (P-2). Согласно данному предложению, в дополнение к имеющемуся сотруднику по политическим вопросам (С-З) будет назначен новый сотрудник по политическим вопросам (С2), который будет помогать ему в работе.
He/she will assist the Chief Civilian Personnel Officer with day-to-day administration of the staff in the Section, and deputize in the absence of the Chief Civilian Personnel Officer. Сотрудник на этой должности будет оказывать в Секции содействие главному сотруднику по кадровым вопросам в каждодневном управлении персоналом и исполнять его обязанности во время его отсутствия.
The following functions will report to the Chief Technology Officer: Главному сотруднику по технологиям будут подотчетны следующие подразделения:
The Advisory Committee is of the view that the Chief Information Technology Officer should have the authority to draw upon the resources of those departments, as required. Консультативный комитет считает, что Главному сотруднику по информационным технологиям необходимо предоставить полномочия по использованию при необходимости ресурсов этих департаментов.
The Chief Procurement Officer had written terms of reference for this trip, which did not confer any extraordinary authority to him to bypass normal procurement procedures. Главному сотруднику по закупкам был предоставлен документ с письменным изложением его полномочий в рамках данной поездки, где не предусматривались какие-либо особые полномочия по обходу обычного порядка закупок.
The Conference Services and Protocol Officer should be supported by a General Services Unit, which should perform the following service functions: Сотруднику по конференционному обслуживанию и протоколу будет помогать Группа общего обслуживания, которая должна выполнять следующие служебные функции:
A Project Management Assistant position) to provide administrative support to the Office Space Planning Officer должность помощника по вопросам управления проектом) для оказания административной поддержки сотруднику по планированию служебных помещений;
The incumbent would provide secretarial and administrative support to the Liaison Officer. (b) Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management. Назначенный на эту должность сотрудник будет оказывать сотруднику по связям секретарские и административные услуги. Ь) Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и административным вопросам.
In this instance, the familiarity with the country's history and language is essential to assist the Information Officer in the work of the office. В этом случае знание истории и языка страны имеет важное значение с точки зрения помощи сотруднику по информации в работе подразделения.
Ethics Officer continued to be consulted on policy development matters, both informally, and in the context of meetings of the Corporate Operations Group. К сотруднику по вопросам этики продолжали обращаться за консультациями как в неофициальном порядке, так и в связи со встречами Группы оперативного руководства.
Where divisions are headed by a Chief, the Chief may delegate this function to a Senior Political Affairs Officer. Там, где во главе отдела стоит начальник, начальник может делегировать свои полномочия старшему сотруднику по политическим вопросам.
These activities require progressively more delegation of routine tasks in ensuring the regular functioning of the national priorities working groups to the Coordination Officer. Это потребует делегирования сотруднику по вопросам координации все большего объема функций по обеспечению бесперебойной работы рабочих групп, действующих в рамках программы.