Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотруднику по

Примеры в контексте "Officer - Сотруднику по"

Примеры: Officer - Сотруднику по
Interpreters/Sensitizers will provide overall support to the Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (P-5) and staff deployed both to the MINUSMA disarmament, demobilization and reintegration headquarters and to the regional offices. Устные переводчики/пропагандисты будут оказывать общую поддержку старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (С-5) и персоналу в штаб-квартире МИНУСМА по разоружению, демобилизации и реинтеграции и в региональных отделениях.
The Security Analyst post will be responsible for monitoring compliance by the Pension Fund with its established security policy and defined security standards and will report incidents to the Security Officer as they arise. Специалист по анализу информационной безопасности будет отвечать за мониторинг соблюдения со стороны Пенсионного фонда принятой политики в сфере безопасности и установленных стандартов безопасности и будет докладывать о любых инцидентах сотруднику по вопросам безопасности.
The two due diligence assistants will each be assigned to the Chief Risk Officer and the Compliance Officer: Каждый из двух помощников по вопросам должной осмотрительности будет придан ведущему сотруднику по оценке рисков и сотруднику по обеспечению соблюдения требований:
(a) One (National Officer) position is to be redeployed to Baghdad to assist the Senior Project Officer in the Office of the Chief of Mission Support; а) предлагается передать в Багдад одну должность (национального сотрудника-специалиста), с тем чтобы занимающий ее сотрудник оказывал помощь старшему сотруднику по проектам в Канцелярии главного сотрудника по поддержке Миссии;
Security Officer to provide support to existing Security Officer, 3 Fire Safety Officers to ensure effective supervision and review of fire prevention, 6 Investigators to share workload of reviewing incidents requiring investigations Сотрудник по вопросам безопасности - в помощь действующему сотруднику по вопросам безопасности, З сотрудника по вопросам противопожарной безопасности - в целях обеспечения эффективного надзора и контроля в вопросах профилактики пожаров, 6 следователей - для участия в проведении разбирательств в требующих этого случаях
(b) Establish and maintain contacts so as to assist the Senior Human Rights Officer in advising competent authorities on how best to improve the human rights situation; Ь) устанавливает и поддерживает контакты с целью оказания старшему сотруднику по правам человека содействия в консультировании компетентных органов в отношении наиболее оптимальных путей улучшения положения в области прав человека;
The Chief Procurement Officer would be supported by a Procurement Assistant) and would be responsible for implementation of the Section's work programme, coordination of the acquisition of goods, supplies and services in the Mission area and supervision of the Section's staff. Главному сотруднику по закупкам в его работе будут оказывать помощь помощник), и он будет отвечать за реализацию программы работы Секции, координацию приобретения товаров, материалов и услуг в районе действия Миссии и контроль за работой персонала Секции.
The new Political Affairs Office will assist a Senior Political Affairs Officer and the Head of Mission by monitoring political developments in the mission area and the region and maintaining liaison and effective working relations with government officials and other contacts in the mission area. Новое Отделение по политическим вопросам будет оказывать содействие старшему сотруднику по политическим вопросам и главе Миссии путем отслеживания политических событий в районе миссии и в регионе и поддерживать связь и эффективные рабочие отношения с правительственными должностными лицами и другие контакты в районе миссии.
The Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer will be assisted by eight Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, 3 Associate Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, an Administrative Assistant, two Office Assistants, two Language Assistants and a Driver. Старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будут оказывать содействие восемь сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, три младших сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, административный помощник, два конторских помощника, два помощника со знанием языка и водитель.
The Senior Political Affairs Officer is assigned to cover six countries in South-East Asia and is back-up for the countries covered by the Political Affairs Officers, four countries in the same region and six countries in the Pacific. Старшему сотруднику по политическим вопросам поручено курировать шесть стран Юго-Восточной Азии, а в случае необходимости и другие страны, курируемые сотрудниками по политическим вопросам - четыре страны в том же регионе и шесть стран в Тихоокеанском регионе.
One Human Rights Assistant (Local level) is also required to support the Senior Human Rights Officer in his or her duties and provide overall support to the strengthened human rights component within the mission. Для оказания поддержки старшему сотруднику по правам человека в выполнении возложенных на него функций и обеспечения общей поддержки расширенному компоненту прав человека в рамках всего Политического отделения, необходима должность помощника по правам человека (должность местного разряда).
(c) One Political Affairs Officer (P-2) would be assigned to follow up on the implementation of land transfer and the transfer programme. с) одному сотруднику по политическим вопросам (С-2) будет поручено следить за процессом передачи земли и ходом выполнения программы передачи земли.
A position of Environmental Assistant will also be needed in the General Services Section to provide administrative and operational support to the new Environmental Officer in implementing the environmental compliance programme of the Mission. В Секции общего обслуживания потребуется также создать должность помощника по экологическим вопросам для предоставления административной и оперативной поддержки новому сотруднику по экологическим вопросам в деле осуществления программы Миссии в области обеспечения соблюдения экологических нормативов.
The Close Protection Unit would be headed by a Close Protection Team Leader (P-2) reporting to the Chief Security Officer and would be responsible for personal security and safety of the senior Mission management, visiting high-level delegations and designated personnel requiring close protection. Группу обеспечения личной охраны будет возглавлять начальник (С-2), подчиняющийся главному сотруднику по вопросам безопасности, и она будет отвечать за обеспечение личной безопасности и охраны старших руководителей Миссии, приезжающих делегаций высокого уровня и некоторых сотрудников, характер работы которых требует обеспечения личной охраны.
The additional General Service post would provide assistance to the Information Technology Officer in the maintenance and continued development of the Information Technology System as well as in the establishment of the environmental and minerals databases. Сотрудник на дополнительной должности категории общего обслуживания будет оказывать помощь сотруднику по информационной технике в обслуживании и продолжении разработки информационной системы, а также в создании баз данных по окружающей среде и полезным ископаемым.
One Administrative Assistant) supports the P-2 Reports Officer in the maintenance of the database, in particular in the context of the introduction of the new data management tracking system and the subsequent migration of data from the old system to the new one. Один административный помощник) помогает сотруднику по вопросам отчетности на уровне С-2 в ведении базы данных, в частности в контексте внедрения новой системы отслеживания данных и управления ими и связанного с этим переноса данных из старой системы в новую.
One of the two Planning Officers would assist the Senior Planning Officer in the detailed development of the Mandate Implementation Plan, including the collation and harmonization of inputs from the military, police and administrative components as well as from the United Nations country team and other partners. Один из двух сотрудников по вопросам планирования будет оказывать помощь старшему сотруднику по вопросам планирования в детальной разработке плана выполнения мандата, включая сверку и согласование ресурсов, вводимых военным, полицейским и административными компонентами, а также страновой группой Организации Объединенных Наций и другими партнерами.
(a) On major issues, the centre Director communicates directly with the Department of Public Information at Headquarters and copies such correspondence to the National Information Officer. а) по основным вопросам директор центра сносится непосредственно с Департаментом общественной информации в Центральных учреждениях и направляет копии своих сообщений национальному сотруднику по вопросам информации.
It is also proposed that a post of Training Assistant be established, the incumbent of which would provide support to the Transport Training Officer and provide administrative and coordination support to the global transport training activities assigned to the Section. Также предлагается учредить должность помощника по профессиональной подготовке, который будет оказывать поддержку сотруднику по вопросам профессиональной подготовки в области транспорта и осуществлять административное обслуживание общесистемной деятельности по профессиональной подготовке в области транспорта, возложенной на Транспортную секцию, и осуществлять координацию этой деятельности.
In addition, the Department deployed a three-person team of Security and Safety Service training officers to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in support of the newly appointed Chief of Security and Training Officer, and provided a three-week induction training programme. Кроме того, Департамент направил группу в составе трех инструкторов службы безопасности и охраны в Экономическую комиссию для Латинской Америки и Карибского бассейна в поддержку новому назначенному руководителю службы безопасности и сотруднику по вопросам профессиональной подготовки и организовал трехнедельную вводную учебную программу.
OIOS recommended that the Chief Information Technology Officer, in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Public Information, establish a subcommittee of the Committee on Information Management to oversee the enhancement of the Official Document System. УСВН рекомендовало Главному сотруднику по информационным технологиям создать, в консультации с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Департаментом общественной информации, подкомитет Комитета по вопросам управления информацией для осуществления надзора за работой по наращиванию потенциала Системы официальной документации.
This would allow the existing Benefits Officer (P-3) in the Client Services and Records Management and Distribution Unit to focus more exclusively on client servicing needs rather than on both client servicing needs and records management and distribution issues. Это позволит работающему в Группе по обслуживанию клиентов, учету и распространению документов сотруднику по вопросам пособий и льгот (должность категории С-З) в большей мере сконцентрироваться исключительно на обслуживании клиентов, и ему не придется заниматься одновременно обслуживанием клиентов и проблемами учета и распространения документов.
This reclassification is requested owing to an increase in responsibilities, which will include providing advice to the Chief Administrative Officer on substantive and procedural questions regarding human resource management, procurement and contracts as well as matters concerning relations with the host Government; Реклассификация испрашивается ввиду расширения круга обязанностей, который будет включать также оказание консультационной помощи главному административному сотруднику по основным и процедурным вопросам, касающимся управления людскими ресурсами, закупок и контрактов, а также по вопросам отношений с правительством принимающей страны;
(c) A Procurement Officer, Peacekeeping Procurement Section, Field Supply Team at the P-3 level, in order to support a Procurement Officer at the P-4 level in the procurement of fuel products (see A/62/783, para. 496); с) должность С-З для сотрудника по закупкам в Секции закупок для миротворческих миссий, Группа снабжения на местах, в целях оказания поддержки сотруднику по закупкам на должности С4 в осуществлении закупок горюче-смазочных материалов (см. А/62/783, пункт 496);
It is planned that one Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer each will be deployed at mission headquarters (El Fasher), in Sector North (El Fasher), in Sector South (Nyala) and in Sector West (El Geneina). Планируется, что в штабе миссии (Эль-Фашир), Северном секторе (Эль-Фашир), Южном секторе (Ньяла) и Западном секторе (Эль-Гинейна) будет развернуто по одному сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.