| Today the office closed at five thirty. | Сегодня контора закрылась в 5:30. |
| He's got an office in the old groundskeeper's shed out back. | У него контора в сарае садовника на заднем дворе. |
| What if your office put the wrong woman in jail? | Что если твоя контора отправила за решетку невиновную женщину? |
| Is it just me or is this office getting darker? | Это только я или эта контора становится все темнее? |
| Both the Legislative Guide and the Model Law) include a rebuttable presumption that a debtor's registered office is its centre of main interests. | Как Руководство для законодательных органов, так и Типовой закон) включают оспариваемую презумпцию, согласно которой зарегистрированная контора должника является центром его основных интересов. |
| Since 1911 in the building the office of fashion magazines and dummies worked, tailoring was made, patterns were made. | С 1911 года в здании работала контора модных журналов и манекенов, производился пошив одежды, изготавливались выкройки. |
| It also housed the "Music Shop" P. Jurgenson and the office of the Russian Music Society, in which he received visitors N. Rubinshtein. | Здесь также размещался «Музыкальный магазин» П. Юргенсона и контора Русского музыкального общества, в которой принимал посетителей Н. Рубинштейн. |
| My office is in Battery Park, but I just run the company now. | У меня контора в Бетери парк, но сейчас я веду дела один. |
| Remember where the old Yeshiva office used to be? | Где? Помнишь, где раньше контора была? |
| No, but where's the office? | Нет... А где у вас контора? |
| This office tries tens of thousands of cases; people only pay attention to a couple of the loud ones. | Эта контора работает с десятками тысяч дел, а люди обращают внимание только на пару громких дел. |
| We're both women, and this is a tough office and a tough world... | Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... |
| At the project site, various facilities and workshops were constructed. The facilities included a site laboratory and office. | На строительной площадке были сооружены различные объекты и мастерские, в том числе лаборатория и контора. |
| Mister Cash purchasing office (Lebanese) | Закупочная контора мистера Кэша (ливанец) |
| Since its inception however, the head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services proved unable to carry out these compliance missions. | Тем не менее с момента создания Отдела служб безопасности и охраны Центральных учреждений его «головная контора» оказалась не в состоянии осуществлять такую проверку соблюдения. |
| It was agreed that recommendation 5 should be revised to ensure that it did not inadvertently imply that a registry should maintain a physical office. | Было решено пересмотреть рекомендацию 5, чтобы ее нельзя было случайно истолковать таким образом, что у регистра должна иметься реальная контора. |
| The debtor was a company organized under the laws of Switzerland, which maintained a registered office in Switzerland. | Должником являлась компания, созданная в соответствии с законодательством Швейцарии, контора которой была зарегистрирована в Швейцарии. |
| It was also suggested that the commentary could explain that the other criterion was superfluous because a corporation's registered office was almost always located in the same State. | Было также предложено пояснить в комментарии, что другой критерий является лишним, так как зарегистрированная контора корпорации почти всегда находится в том же государстве, где была учреждена корпорация. |
| In 1926, the Murmansk office of logging was founded, one of the artels of which was sent to Vayenga. | В 1926 году в Мурманске была основана контора по заготовке леса, одна из артелей которой была направлена в Ваенгу. |
| The territory adjacent to the bay for a long time was called Admiralteyskaya Slobodka, as in the late 18th century there were situated flagship house, port office and various workshops. | Территория, прилегающая к бухте, долгое время называлась Адмиралтейской слободкой, где в конце XVIII века располагались флагманский дом, портовая контора и различные мастерские. |
| At the beginning of the 20th century, the office of the State Bank was located in a two-story building on the corner of Bolshaya Sadovaya Street and Sredny Prospekt (now Sokolova Avenue). | В начале ХХ века контора Государственного банка размещалась в двухэтажном здании на углу Большой Садовой улицы и Среднего проспекта (ныне проспект Соколова). |
| According to the information of 1914, the house housed the factory office, the apartment of a master, a manager and employees. | По сведениям 1914 года, в доме размещались заводская контора, квартиры мастера, управляющего и служащих. |
| In April 1804, the Moscow office of buildings gave permission for its construction, and it was erected at the end of the summer construction season. | В апреле 1804 года Московское контора строений дала разрешение на его строительство, и до конца летнего строительного сезона он был возведён. |
| Indeed, where a company registers in a State solely to obtain tax advantages, which not infrequently occurs, the registered office will be little more than a mailing address. | Действительно, когда какая-либо компания регистрируется в государстве сугубо для получения налоговых льгот, что нередко и происходит, зарегистрированная контора будет воплощать в себе всего лишь почтовый адрес. |
| The Secretariat should be requested to make the adjustments necessary to the definition of domicile in draft paragraph 1 so as to provide certainty with respect to the term "registered office". | Секретариату следует предложить внести необходимые коррективы в определение домициля в проекте статьи 1 для обеспечения определенности применительно к термину "зарегистрированная контора". |