Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Off - Отсюда"

Примеры: Off - Отсюда
When they bring him down off there, we'll go in swinging and have him away. Когда его отсюда поведут, мы на них набросимся - и отобьем его!
You, you and you, ! % off! Ты, ты и ты, съебли отсюда!
Malcolm, just come off the track. Малком, уходи отсюда.
I can't work anymore... just drive off... get out of here, disappear, man... just sail away... просто уехать... убраться отсюда, исчезнуть, понимаешь... просто уплыть прочь...
Off you pop and talk to people. Вали отсюда, папаша, и поговори со своими людьми
Off you go, then. I'm going to take her out for a quick spin. Все пошли отсюда, я собираюсь взять эту малышку на пробежку.
I mean, off. Это, значит, уехали отсюда.
Hurry and scrunch off! Валите отсюда и без него не возвращайтесь!
Step off, soccer mom! Вали отсюда, гребанная мамаша!
From here it is not possible for you to make off. Отсюда тебе не удастся убежать.
A couple blocks off Cermak. В паре кварталов отсюда есть Сермак.
Sod off, now! Убирайся отсюда сейчас же!
Okay, off you go. Так, марш отсюда.
Who wants off this island? Кто хочет смотаться отсюда!
Someone want to get me off this? Кто-нибудь меня снимет отсюда?
Go on, off you go. Давай, марш отсюда.
So, buzz off kid. А теперь брысь отсюда, парень.
How are you getting us off here? Как ты нас вытащишь отсюда?
[Off] Until that Peter did not leave here, this lady says that her daughter's not around. Педро отсюда не выходит, эта женщина говорит, что ее дочка не хочет возвращаться.
I'll be heading out of here before the pie-off. Pie Off? Я отсюда свалю до драки пирогами.
Let's get the Defense Department off this campus! Давайте прогоним отсюда Министерство Обороны!
That you'll get me off this rock. Что ты заберешь меня отсюда.
Have a word, get me off this. Поговори, вытащи меня отсюда.
You got off this island before. Ты же как-то отсюда смылся.
I had my guys run him off. Мои парни вышвырнули его отсюда.