| Run us the hell off. | Чтобы мы убежали отсюда ко всем чертям. |
| Him's the man I want to put off this... | Надо удалить отсюда этого парня! |
| No, buzz off. | Нет. Вали отсюда. |
| You're not walking off this rock in one piece. | Живым ты отсюда не выберешься. |
| Yes. Can we get a fingerprint off that? | Мы можем отсюда получить отпечаток? |
| He'll soon see off Spode. | Он быстро выпроводит отсюда Спода. |
| What would happen if I jump off here? | если я отсюда спрыгну? |
| Here, take if off there. | Так, сними его отсюда. |
| You were better off away from here. | Тебе было лучше вдалеке отсюда. |
| Stop it and come down off of there. | Заканчивайте и идите отсюда. |
| Get me out off here, please! | Вытащите меня отсюда, Пожалуйста! |
| Fuller, come on. Let's get you off this. | Фулер, давай убираться отсюда. |
| Get 'em all off! | Убери их все отсюда. |
| Help me get this off. | Помогите мне убраться отсюда. |
| We need to get you off the premises. | Мы должны вывести вас отсюда. |
| Get the cows off the dance floor. | Уберите отсюда всех коров! |
| You need to get this woman off the stand. | Надо убрать эту женщину отсюда. |
| Can you let me off here? | Можете снять меня отсюда? |
| I'm not getting much evidence off this mess. | Отсюда я улик не добуду. |
| You'd better clear off! | Давай, шуруй отсюда. |
| I told him to leave off. | Я попросил его отсюда. |
| Go on, buzz off. | Вперед, убирайся отсюда. |
| Go on, off with you! | Идите! Прочь отсюда! |
| Well, off you go, then. | Ну, иди отсюда. |
| Buy it or off you go! | Бери или дуй отсюда. |