Run us the hell off. |
Чтобы мы убежали отсюда ко всем чертям. |
Him's the man I want to put off this... |
Надо удалить отсюда этого парня! |
No, buzz off. |
Нет. Вали отсюда. |
You're not walking off this rock in one piece. |
Живым ты отсюда не выберешься. |
Yes. Can we get a fingerprint off that? |
Мы можем отсюда получить отпечаток? |
He'll soon see off Spode. |
Он быстро выпроводит отсюда Спода. |
What would happen if I jump off here? |
если я отсюда спрыгну? |
Here, take if off there. |
Так, сними его отсюда. |
You were better off away from here. |
Тебе было лучше вдалеке отсюда. |
Stop it and come down off of there. |
Заканчивайте и идите отсюда. |
Get me out off here, please! |
Вытащите меня отсюда, Пожалуйста! |
Fuller, come on. Let's get you off this. |
Фулер, давай убираться отсюда. |
Get 'em all off! |
Убери их все отсюда. |
Help me get this off. |
Помогите мне убраться отсюда. |
We need to get you off the premises. |
Мы должны вывести вас отсюда. |
Get the cows off the dance floor. |
Уберите отсюда всех коров! |
You need to get this woman off the stand. |
Надо убрать эту женщину отсюда. |
Can you let me off here? |
Можете снять меня отсюда? |
I'm not getting much evidence off this mess. |
Отсюда я улик не добуду. |
You'd better clear off! |
Давай, шуруй отсюда. |
I told him to leave off. |
Я попросил его отсюда. |
Go on, buzz off. |
Вперед, убирайся отсюда. |
Go on, off with you! |
Идите! Прочь отсюда! |
Well, off you go, then. |
Ну, иди отсюда. |
Buy it or off you go! |
Бери или дуй отсюда. |