Английский - русский
Перевод слова Occasionally
Вариант перевода Время от времени

Примеры в контексте "Occasionally - Время от времени"

Примеры: Occasionally - Время от времени
She visited him occasionally but he did not have the possibility to contact her on his own initiative. Время от времени она посещала его, но у него не было возможности связаться с ней по собственному желанию.
It is occasionally argued that something similar is or should be happening in the international system. Время от времени выдвигается аргумент о том, что что-то аналогичное происходит или должно происходить в международной системе.
One third of daily users of snus report that they also smoke occasionally. Одна треть повседневных потребителей снуса также сообщает, что они время от времени курят табак.
I am also occasionally mandated by the Prosecutor to represent him in international forums. Кроме того, Прокурор время от времени поручает мне представлять его на международных форумах.
Besides legitimate purchases, significant quantities of ammonium nitrate are occasionally stolen from dealers and other storage sites. Наряду с закупкой аммиачной селитры законным путем, значительные ее объемы время от времени похищаются у дилеров и с иных объектов ее хранения.
The president of the United States eats dinner with his family occasionally. Президент США ужинает с семьей время от времени.
So occasionally I have to do some actual work there to keep up appearances. Так что, время от времени я реально выполняю там кое-какую работу, для видимости.
Harlan might be lazy and occasionally ethically questionable, but he knows how to set boundaries. Харлан может быть ленивым и время от времени этически сомнительным, но он знает как устанавливать границы.
Sometimes, but you get to see the truth occasionally. Иногда, но это позволяет тебе время от времени видеть правду.
Besides, we're edgy and occasionally brilliant. Кроме того, мы на волне и время от времени великолепны
This is for my partner, who I occasionally kiss. Это для моего партнера, которого я время от времени целую.
I shuffle around, occasionally bumping into people, unable to apologize or say much of anything. Я брожу туда-сюда, время от времени натыкаюсь на людей, но не могу извиниться и вообще сказать хоть что-то.
We are two adults who occasionally sleep together, and we're going to a party dressed as romantically involved partners. Мы два взрослых человека, которые время от времени спят друг с другом, и мы собираемся нарядиться на вечеринку, как партнеры с романтическими отношениями.
Valentina and I are still friends, so you and I are bound to run into each other occasionally. Мы с Валентиной по-прежнему друзья, так что мы с тобой будем сталкиваться время от времени.
Captain Pivi and his men occasionally fired at individuals while patrolling the streets. Капитан Пи-ви и его люди осуществляли патрулирование на улицах города, открывая время от времени огонь по отдельным лицам.
It occasionally accompanied UNIFIL patrols and assisted UNIFIL during the investigation of some operational and security incidents. Время от времени офицеры связи сопровождали патруль ВСООНЛ и оказывали ВСООНЛ содействие при проведении расследования ряда оперативных происшествий и инцидентов в плане безопасности.
OIOS noted that regional commissions have occasionally tried to engage the Department of Political Affairs on certain issues of mutual interest. УСВН отметило, что время от времени региональные комиссии предпринимают попытки привлечь Департамент по политическим вопросам к решению некоторых вопросов, представляющих взаимный интерес.
I'm told she will occasionally... break fingernails. Мне сказали, время от времени у нее будут ломаться ногти.
I am here to do science and math and occasionally hallucinate. Я здесь, чтобы заниматься наукой и математикой и галлюцинировать время от времени.
However, the 2009 figure has not been excluded from the average as it is reasonable to expect that there might occasionally be other similar fluctuations. Однако показатель за 2009 год не был исключен из среднего значения, так как вполне можно предположить, что другие такого рода колебания могут время от времени иметь место.
In short, we should ensure that the Council is a living entity - one that is occasionally fine-tuned and overhauled. Короче говоря, мы должны обеспечить, чтобы Совет был живым органом, который можно было бы время от времени настроить и подправить.
Projects have occasionally been broached - such as paying compensation to affected settlers - but nothing of the kind has happened and the settlement policy continues nonetheless. Время от времени предлагаются какие-то меры, такие, например, как выплата компенсаций затронутым поселенцам, но ничего в действительности не происходит, и политика строительства поселений, несмотря ни на что, продолжается.
During these eight years of travel, with some points at home occasionally, I did what I wanted. За эти восемь лет путешествий, с некоторыми точками в доме время от времени, я сделал то, что я хотел.
The Web sites, and advertisements that the Mozilla may run occasionally on third-party advertising networks, also may use tracking pixels for these purposes. Веб-сайты и рекламные объявления, которые Mozilla может время от времени запускать на сторонних рекламных сетях, также могут использовать для этих целей отслеживающие пиксели.
His elder daughter, Zoë Poledouris, is an actress and film composer, who occasionally collaborated with her father in composing film soundtracks. Его старшая дочь, Зои Поледурис, сама является актрисой и композитором, при этом она время от времени сотрудничала с отцом при написании саундтреков к фильмам.