Английский - русский
Перевод слова Occasionally
Вариант перевода Время от времени

Примеры в контексте "Occasionally - Время от времени"

Примеры: Occasionally - Время от времени
Radio-Television of Republika Srpska has regular weekly broadcast dedicated to minorities, while TV of Bosnia and Herzegovina and of the Federation occasionally prepare broadcasts on the topic. Радио и телевидение Республики Сербской еженедельно транслируют передачу, посвященную меньшинствам, а телевидение Боснии и Герцеговины и Федерации тоже время от времени готовит передачи на эту тему.
While this incarnation spent most of his time exiled on Earth, where he grudgingly worked as UNIT's scientific advisor, he was occasionally sent on covert missions by the Time Lords, where he would often act as a reluctant mediator. Хотя его инкарнация провела большую часть своего времени в ссылке на Земле, где он неохотно работал в ЮНИТ научным советником, он время от времени направлялся на скрытые миссии Повелителей времени, где часто неохотно выступал в качестве посредника.
99.75. Ensure free access to information for the population of Guatemala through the effective protection of journalists and media as they are occasionally threatened by drug traffickers and organized crime (Holy See); 99.75 обеспечить свободный доступ к информации для населения Гватемалы посредством эффективной защиты журналистов и средств массовой информации, так как время от времени они становятся объектом угроз со стороны наркоторговцев и организованной преступности (Святой Престол);
In 2002, 22 per cent of fathers claimed that the opportunity to work part-time was provided by their employer; 22 per cent had access to flexi-time and 20 per cent could work at home occasionally. В 2002 году 22% отцов отмечали, что работодателями им была предоставлена возможность работы на полставки; 22% могли работать на условиях гибкого графика и 20% время от времени могли работать на дому.
As part of the procedure under article 19, States parties were occasionally asked whether they were complying with decisions taken under follow-up to article 22, and also article 20. В рамках процедуры по статье 19 государствам-участникам время от времени предлагается ответить на вопрос, соблюдают ли они решения, принятые в рамках последующих шагов по статье 22, а также статье 20.
Occasionally, difficulties of conversion into the currency of the place of payment, execution or insolvency may arise. Время от времени могут возникать трудности, связанные с пересчетом в валюту места платежа, принудительного исполнения или несостоятельности.
Occasionally there were joint meetings of other bodies, also on a very informal basis. Время от времени проводились совместные заседания других органов, однако они также проводились на весьма неофициальной основе.
Occasionally people need to contact someone about a particular aspect of Debian. Время от времени людям необходимо связаться с кем-либо по конкретному вопросу, касающемуся Debian.
Occasionally special tournaments and events are held. Время от времени проводятся специальные турниры и ивенты.
Occasionally, the Deputy Prosecutor would also visit The Hague for consultations, together with collaborators from Kigali, as appropriate. Время от времени заместитель Обвинителя будет также приезжать в Гаагу для проведения консультаций вместе с помощниками из Кигали, если в этом будет необходимость.
Occasionally, it conducts cordon and search operations for weapons or personnel checks. Время от времени она проводит операции по оцеплению отдельных районов с целью поиска оружия и проверки документов.
Occasionally a request was made on a conditional basis, pending the outcome of judicial proceedings. Время от времени в просьбе оговариваются условия применять такие меры на период до появления окончательных результатов судебного разбирательства.
Occasionally, the GM engages in region-wide initiatives on targeted issues related to SLM finance. Время от времени ГМ участвует в общерегиональных инициативах по относящимся к его целям вопросам, связанным с финансированием УУЗР.
Occasionally a few hundred were released, but every week hundreds more were imprisoned. Время от времени несколько сот человек освобождается, но каждую неделю тюрьмы пополняют сотни других.
Occasionally useful when you need to smuggle illegal weapons or find a missing person. Время от времени полезного, когда вам нужно перевозить незаконное оружие или искать пропавших людей.
Occasionally, the Institute arranges special events, such as film festivals and music shows, which attract a large audience from outside the University. Время от времени Институт организует специальные мероприятия, например, кинофестивали и музыкальные шоу, которые привлекают широкую аудиторию за пределами университета.
Occasionally host countries also offer the opportunity to improve the skills of immigrants, leading to significant transfers of skills and technology to their home country. Время от времени принимающие страны предлагают также возможность повысить уровень квалификации иммигрантов, что приводит к значительной передаче навыков и технологий в страны их происхождения.
Occasionally he visited Venice (to trade) and Rome (to celebrate the year 1500). Время от времени он посещал Венецию (по торговым делам) и Рим (на празднование 1500-го юбилейного года).
Occasionally, other United States government agencies linked to the Department of the Interior and the General Accounting Office also report on the territory. Время от времени другие правительственные учреждения Соединенных Штатов, связанные с министерством внутренних дел и управлением общей бухгалтерской отчетности, также выпускают отчеты по территории.
Occasionally, when the governing party does not include any members from a particular region, senators are appointed to ministerial positions in order to maintain regional balance in the Cabinet. Время от времени, когда в партии власти не оказывается ни одного депутата из какой-либо области, для обеспечения областного равновесия в правительстве в министерство назначается сенатор.
Occasionally, throughout history, this concept of this very large cosmic perspective comes to the surface, and as a result we see transformative and profound discoveries. Время от времени, в течение истории, эта концепция очень широкого, космического ракурса выходит на поверхность, и в результате - мы видим изменения и большие открытия.
Occasionally, the International Boxing Union (renamed the European Boxing Union in 1946) recognised a different champion. Время от времени Международный боксёрский союз (учреждён в 1911 году, переименован в Европейский боксёрский союз в 1948) признавал другого чемпиона.
Occasionally there come letters to us with the questions: will we support new versions of IB/FB? Нам время от времени приходят письма с вопросами - будем ли мы поддерживать новые версии IB/FB?
Occasionally, one falls in accelerated by the sun's gravity. Время от времени некоторые из них попадают внутрь, притянутые солнечной гравитацией.
Occasionally, throughout history, this concept of this very large cosmic perspective comes to the surface, and as a result we see transformative and profound discoveries. Время от времени, в течение истории, эта концепция очень широкого, космического ракурса выходит на поверхность, и в результате - мы видим изменения и большие открытия.