| You obviously must have spent a lot of time in Ireland and Scotland. | Ты естественно подолгу бывал в Ирландии и Шотландии. |
| And obviously, of course, a pointy nose. | И, естественно, накладной острый нос. |
| And whenever I have to pick a color, obviously, I pick teal every time. | Когда мне нужно выбрать цвет, я, естественно, выбираю бирюзовый. |
| That's obviously the first thing I noticed. | Это, естественно, первое, что я заметил. |
| But it was before I got married, obviously. | Но это было еще до женитьбы, естественно. |
| Because even possession of firearms is unlawful, there is obviously no import or export of such weapons. | Поскольку владение огнестрельным оружием является незаконным, импорт или экспорт такого оружия, естественно, не осуществляется. |
| Given that the Peacebuilding Commission will be an intergovernmental body, these institutions, organizations and representatives will obviously participate in an observer capacity. | С учетом того что Комиссия по миростроительству будет межправительственным органом, эти учреждения, организации и представители будут, естественно, участвовать в работе в качестве наблюдателей. |
| Perceptions, threats and challenges obviously change over time, and they will continue to do so. | Понятия, угрозы и вызовы, естественно, со временем меняются и будут меняться и дальше. |
| For example, discrimination on the basis of race, gender, religion or belief would obviously be precluded as well. | Например, дискриминация по признакам расы, пола, вероисповедания или убеждений, естественно, также недопустима. |
| But, obviously, democratic participation becomes less and less meaningful the more rote and mechanical it seems. | Но, естественно, действие демократии становиться тем менее значительным, чем более рутинным и механическим оно выглядит. |
| Some you never find, obviously. | Некоторых уже не найдешь, естественно. |
| Well, they don't know yet, obviously. | Естественно, они еще не знают. |
| And obviously, I get to come along. | И, естественно, я пойду с тобой. |
| Well, Gerald and Sarah, obviously. | Ну, Джеральд и Сара, естественно. |
| The e-mail would have to go through us, obviously. | Письмо пройдет через нас, естественно. |
| I mean, we're obviously going to have different approaches to things. | Естественно, у нас разные подходы к некоторым вещам. |
| I'm sorry, module's closed, obviously. | Простите, но модуль, естественно, закрыт. |
| What they do is they focus in obviously on real problems: women were getting shafted in many ways. | Вот их метод: они, естественно, делают акцент на реальных проблемах - женщины действительно терпели много несправедливостей. |
| I mean, I'm devastated, obviously. | В смысле, естественно, я раздавлена. |
| And while that's obviously the anomaly, the resell sneaker market is definitely not. | И хотя это, естественно, аномалия, вторичный рынок кроссовок - уж точно нет. |
| Or that WE'RE dating, obviously. | И мы, естественно, не на свидании. |
| And obviously, you mention this to none of your friends. | И естественно никто из твоих друзей не должен знать. |
| But obviously you don't have to make dinner every night. | Но, естественно, тебе не нужно делать ужин каждый вечер. |
| With a K in Krystal, obviously. | С "к" в Кристил, естественно. |
| Didn't understand a word of it, obviously. | Не понял ни единого слова, естественно. |