Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Естественно

Примеры в контексте "Obviously - Естественно"

Примеры: Obviously - Естественно
Obviously I have a plan. Естественно у меня есть план.
Obviously. We just met. Естественно, мы ведь недавно познакомились.
Obviously, such instructions would never be found. Естественно, найти доказательства того, что такие указания имели место, невозможно.
Obviously, I am rooting for the Mexican candidate, Foreign Minister Luis Ernesto Derbez. Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза.
Obviously, the election's flaws cannot be swept under the carpet. But nor is Kazakhstan seeking to do so. Естественно, от имевших место нарушений нельзя отмахнуться, но Казахстан и не пытается это сделать.
Obviously, we have to talk about Harry Potter, and you're probably fed up to the back teeth with it. Естественно, нам нужно поговорить про Гарри Поттера, и вас наверное эта тема уже достала.
Obviously some nuclear Powers wanted a rather slow pace, whereas the majority of the Conference members preferred a faster one. Естественно, некоторые государства, обладающие ядерным оружием, предпочитают двигаться неспеша, тогда как большинство членов Конференции настаивают на более быстрых темпах.
Obviously the value of the SLCD lies in the future as data from the 2006 Census is linked with future censuses. Естественно, СЛСД продемонстрирует свою ценность в будущем, поскольку данные переписи 2006 года будут сопоставляться с данными будущих переписей.
Obviously, the answer clearly is no. Certainly, no Security Council member accepted the solution proposed by the United States in paragraph 4 of its text. Естественно, что ни один из членов Совета Безопасности не согласился с решением, предложенным Соединенными Штатами в пункте 4 их текста.
Obviously they're pretty good. Очень хороши, естественно.
Obviously, we picked up their gauntlet, so welcome, everybody, to Top Gear versus Australia Motoring Jeux Sans Frontieres - Ashes. Естественно, что мы приняли их вызов, так что, всем добро пожаловать на соревнование Топ Гир против Австралия Моторинг, "Большие гонки" - "Урна с прахом".
Obviously, given the degree of suffering and public anxiety that variant CJD has caused, the possibility that it is receding is welcome news. Естественно, учитывая страдания и общественное беспокойство, вызванное новым вариантом болезни Крейцфельда - Якоба, даже возможность отступления болезни является хорошей новостью.
Obviously, calls for greater balance in historical education raise the specter of reactionary overkill: either complete affirmation of past Japanese conduct or other forms of anti-Chinese bias. Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений.
Obviously for people like us... it isn't a question of place, it's a question of love. I've grown to love you very much. Естественно, что для таких, как мы, ...речь идет не о месте, а о любви.
Obviously, you can't have any, so I SodaStreamed some sparkling water with yuzu for you-zu. Естественно, вино тебе нельзя, так что я перегнал немного минералки через фруктовый плод... для вас с плодом!
Obviously, we have not seen all of the proposals for amendments that have been made, and we have just received the proposal from our distinguished colleague from Pakistan, and I thank him for providing his proposed amendments in writing, which is most helpful. Естественно, мы не видели всех внесенных предложений относительно поправок, и мы только что получили предложение от нашего уважаемого коллеги из Пакистана, и я благодарю его за письменное представление своих предлагаемых поправок, что являет собой весьма полезное подспорье.
Obviously, they'll try everything to break it. Естественно они попытаются помешать.
Obviously, this applies off the dance floor as well, but on the floor, it gives us the perfect opportunity to update an old paradigm, reinvigorate an old relic, and make it more representative of our era and our current way of being. Просто будьте сами собой. Естественно, это также применимо ко всему вне танцевального зала, но на паркете это даёт нам идеальную возможность обновить бывшие стереотипы, вдохнуть жизнь в старые реликвии и сделать так, чтобы они ближе представляли нашу эру и наш образ жизни.
Obviously, he was unable to enter the country because he was denied permission to do so and clearly could not run the risk of suffering the fate of Lieutenant-Colonel Calo, who was murdered on 21 August by two Pakistanis in Afghanistan. Это и неудивительно, ибо он не был в состоянии въехать в страну, поскольку ему отказывали в разрешении сделать это, и, естественно, он не мог подвергать себя риску, чтобы не постигла участь подполковника Кало, убитого 21 августа двумя пакистанцами в Афганистане.
Some hypothetical bells obviously went off. Естественно, мы насторожились.