Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медсестры

Примеры в контексте "Nurses - Медсестры"

Примеры: Nurses - Медсестры
All available nurses to pediatric O.R. 308. Все свободные медсестры в палату 308.
There's orderlies and nurses and the Doctor here. Здесь санитары, медсестры, и врач тоже здесь.
They must need nurses in Scotland. В Шотландии, конечно, нужны медсестры.
Now, if the nurses or anybody wants to talk to me, I'm only on this number. Если медсестры или ещё кто-то захочет поговорить, то я буду доступен по этому номеру.
It's five minutes after the time the nurses shower. Уже пять минут как медсестры должны идти в душ.
You should check with the nurses in the cardiac unit. Вы должны спросить у медсестры в кардиологическом отделении.
Well, the nurses... they took my clothes. Ну, медсестры... забрали мою одежду.
You'll turn off my life support and have me found dead by the nurses. Ты выключишь мой аппарат жизнеобеспечения и медсестры найдут меня уже мертвым.
Well, the nurses say you're okay. Что ж, медсестры говорят, что ты в порядке.
The nurses, they tell me of your talent. Медсестры, они рассказали про ваш талант.
I've watched nurses do this a million times. Я миллион раз видел, как медсестры делают это.
April, the nurses told me that you've been ill enough. Послушай, медсестры говорят что ты по-прежнему ничего не ешь.
My nurses are absolutely committed to their patients. Мои медсестры полностью отдают себя заботе о пациентах.
I heard some nurses talking in the I.C.U. Я слышала, как об этом шептались медсестры.
Have the nurses page you as soon as she starts breathing on her... Пусть медсестры сообщат тебе, как только она начнет дышать сама...
The nurses, they're all on Nate's team, but you... Медсестры все на стороне Нейта, но ты...
So the nurses were telling me that you disappeared today. Медсестры сказали мне, что ты исчезала сегодня.
In Italy, where Paraguayan nurses were employed under contract, the regularization process was facilitated and the country had annual immigrant quotas. В Италии, где по трудовым соглашениям работают медсестры из Парагвая, процедура легализации упрощена, и в этой стране применяются годовые квоты на иммиграцию.
The school counsellors and school health nurses also run class special sessions for groups of students, teachers and parents based on needs identified by individual schools. Школьные советники и школьные медсестры также проводят специальные беседы в классах для групп учащихся, учителей и родителей в зависимости от потребностей, определяемых конкретной школой.
Many local eye doctors, nurses and technicians, both male and female professionals, received training to widen the activity by local hands. Многие местные врачи-офтальмологи, медсестры и младшие медицинские работники, как мужчины, так и женщины, прошли обучение, чтобы расширить масштабы этой деятельности за счет участия местных специалистов.
Launch of the multi-agency practice guidelines for England and Wales in February 2011 for front-line professionals such as teachers, GPs and nurses. Начало реализации межведомственных практических руководящих принципов для Англии и Уэльса в феврале 2011 года для специалистов, имеющих непосредственное отношение к этой проблеме, таких как учителя, врачи и медсестры.
This is a significant issue in rural areas as it means that teachers and nurses are absent regularly for extended periods of time. Такая ситуация является большой проблемой в сельских районах, поскольку из-за этого учителя и медсестры регулярно отсутствуют на рабочих местах достаточно длительное время.
It sucks because Mom said the nurses don't want to pay attention to her because she had cosmetic surgery. Мама говорит что медсестры не хотят... обращать на нее внимание, потому что ей сделали косметическую операцию.
When the real nurses came back to the village, they were a mess Настоящие медсестры потом добрались до деревни, они были такие потрепанные.
It's just bloody-minded, and meantime, your nurses are fit to drop, and men lie there waiting. А в это время ваши медсестры падают от усталости, а мужчины лежат и ждут.