Nurses are like diapers. |
Медсестры, как подгузники. |
Nurses found her like this. |
Медсестры нашли её такой. |
Nurses are always in such a hurry! |
Медсестры все время так спешат! |
Nurses don't wear boots. |
Медсестры не носят ботики. |
3 Nurses, 3 Medical Doctors |
З медсестры, З врача |
"Naughty Nurses". |
"Капризные медсестры". |
(c) Training of perinatal health-care teams, ideally multidisciplinary (obstetricians, doctors, nurses, psychologists, social assistants, etc.), so that they engage with the psycho-sociocultural needs of women and their families, and not only their biological needs; |
с) профессиональная подготовка бригад специалистов по охране здоровья в предродовой период, в идеале универсальной специализации (акушеры, врачи, медсестры, психологи, социальные работники и т.д.) для обеспечения удовлетворения не только биологических потребностей женщины и ее семьи, но и психо-социо-культурных потребностей; |
Nurses out here can't keep their hands off of me. |
Уф, могу я войти? Медсестры здесь ни могут не держать свои руки на мне. |
Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine. |
Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины. |
Nurses residing in the mine-affected villages received intensive 6-day training in community based rehabilitation in November 2004 and 5-day training in September 2005, of which physiotherapy was a large component. |
Медсестры, проживающие в деревнях, затронутых минами, получили в ноябре 2004 года интенсивную 6-дневную подготовку по реабилитации на базе общин, а в сентябре 2005 года - 5-дневную подготовку, в ходе которой в качестве крупного компонента выступала физиотерапия. |
Nurses working in Ward B of the facility are continually trained by neuro-psychiatrists, physiotherapists and medical staff employed in the Skopje Mental Health Institute and Skopje Medical Rehabilitation Institute. |
Медсестры, работающие в палате В этого учреждения, постоянно проходят специальную подготовку у нейропсихиатров, физиотерапевтов и медицинского персонала Института психического здоровья и Института медицинской реабилитации в Скопье. |
In 2010, Nurses across Borders - while initiating for the first time ever in Nigeria the involvement of health-care practitioners in the campaign against climate change - recognized the impossibility of achieving the Millennium Development Goals as a result of the effects of climate change disasters. |
В 2010 году «Медсестры без границ», впервые подключив медицинских работников в Нигерии к кампании по борьбе с изменением климата, признали невозможность достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, вследствие стихийных бедствий, вызванных изменением климата. |
To that end, the Professional College of District Nurses had published a guideline in 5,500 copies, for distribution to each of the district nurse counselling centres. |
Районные медсестры также готовят информационные материалы по вопросам планирования семьи и распространяют их среди других медицинских работников. |
The principle underlying this model is the revitalization of the Caribbean culture; in the two autonomous Caribbean regions traditional physicians have the same rights as Western physicians, and midwives have exactly the same status and rights as specialist maternity and children's nurses. |
Этот принцип означает, что в двух автономных регионах Карибского побережья традиционные лекари пользуются такими же правами, как и врачи западной медицины, и что традиционные акушерки занимают точно такое же положение и пользуются такими же правами, как медсестры отделений матери и ребенка. |
(e) In the socialgeriatric centre there are 74 employees of which the majority are of medical profession nurses technicians, orderlies, who are taking care of providing medical services and health care. |
е) в социально-гериатрическом центре работают 74 человека, большинство из которых являются медработниками: медсестры, младший медицинский персонал и санитары, обеспечивающие предоставление медицинских услуг и медицинской помощи. |
There are two qualified nurses out of all those care assistants. |
Тут всего две квалифицированных медсестры. |