Appointments for medical consultations with a specialist in New York City can also be arranged through the nurses during official working hours. |
Кроме того, в течение официальных рабочих часов медсестры могут назначить медицинские консультации у специалистов в городе Нью-Йорке. |
Education will ensure that there will be trained and qualified doctors, nurses and other service providers. |
Образование позволяет добиться, чтобы врачи, медсестры и другие медицинские работники имели необходимую подготовку и квалификацию. |
The telephone number of medical services (nurses) is 53640. |
Номер телефона медицинской службы (медсестры) - 53640. |
Specially trained nurses who assess patient symptoms and provide health information and advice will staff the toll-free, province-wide telephone advice line. |
Прошедшие специальную подготовку медсестры, которые будут проводить оценку симптомов пациентов и обеспечивать информационные и консультативные услуги по вопросам здравоохранения, будут обслуживать бесплатную телефонную линию связи по оказанию консультативных услуг на уровне всей провинции. |
In addition they employed nurses and midwives. |
Помимо этого в них работают медсестры и акушерки. |
The relationship between environmental factors and health problems, for example, should be explained by doctors, nurses and hospitals. |
Доктора, медсестры и персонал больниц должны разъяснять, например, взаимосвязь между проблемами здоровья и экологическими факторами. |
In the shelter, children are cared for by social workers, doctors, nurses, educators and psychologists. |
В этом приюте детям оказывают помощь работники социальной сферы, врачи, медсестры, воспитатели и психологи. |
Medical staff affected by these restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and X-ray technicians. |
К числу медиков, затронутых этими ограничениями, относились врачи, медсестры, фармацевты, лаборанты, физиотерапевты и рентгенолаборанты. |
School physicians and nurses were trained to better serve their student population on issues such as reproductive health. |
Школьные врачи и медсестры получали подготовку в целях более качественного обслуживания школьников в таких сферах, как репродуктивное здоровье. |
Physicians and nurses are stationed in prisons and specialists from general hospitals are available. |
В распоряжении всех тюрем имеются врачи и медсестры, при этом в случае необходимости используются услуги специалистов из обычных больниц. |
There are also five women officers, including two doctors and three nurses, in the Malaysian medical unit. |
Также имеется пять сотрудников-женщин в составе малазийского медицинского подразделения: два врача и три медсестры. |
164 women nurses of Directorate of Nursing Services under MoHFW had participated in various training courses during the reporting period. |
За отчетный период 164 медсестры из Управления службы медицинских сестер при МЗБС участвовали в различных курсах профессиональной подготовки. |
In addition nurses and village health assistants often work in difficult circumstances and poor conditions and inadequate health supplies. |
Кроме того, медсестры и помощники сельского врача нередко работают в трудных обстоятельствах и неблагоприятных условиях при нехватке медицинской аппаратуры. |
Medical personnel, particularly nurses who specialized in obstetrics and gynaecology, received specific training in sterilization procedures. |
Медицинский персонал получает специальную профессиональную подготовку по вопросам стерилизации, в частности, медсестры, специализирующиеся на акушерстве и гинекологии. |
ODVV noted grave violations and highlighted that ambulances, hospitals, clinics, doctors, nurses and medical staff had been targeted. |
ОЗЖН отметила грубые нарушения и подчеркнула, что машины скорой помощи, больницы, клиники, врачи, медсестры и медицинский персонал становились объектами преследований. |
In addition community health nurses provide educational support to women during pregnancy and in the post-natal period. |
Кроме того, консультационную помощь женщинам в период беременности и после родов оказывают медсестры местных медицинских центров. |
Refresher Course Tuition Reimbursement (nurses); |
компенсацию платы за обучение на курсах усовершенствования (медсестры); |
Globally, skilled attendants and skilled nurses assist only about 56 per cent of births. |
Квалифицированные санитарки и квалифицированные медсестры принимают лишь примерно 56 процентов родов во всем мире. |
Those courses train doctors, nurses, medical technicians and administrators to deal with mass casualty events. |
На этих курсах врачи, медсестры, вспомогательный медицинский персонал и администраторы учатся тому, как необходимо действовать в условиях наличия большого числа пострадавших. |
These practitioners are registered senior nurses who have undergone a thirteen week intensive training to practice basic medical and physician services. |
Практикующие медсестры являются дипломированными старшими медсестрами, которые окончили 13-недельный курс интенсивной подготовки и обладают навыками предоставления основных видов медицинского и врачебного обслуживания. |
The conclusion is that public health nurses, counsellors and upper secondary teachers should be better prepared to deal with this problem. |
Вывод заключается в том, что медсестры, консультанты и преподаватели старших классов средней школы должны быть лучше подготовлены для решения этой проблемы. |
Doctors, nurses, teachers and social workers were obliged to walk to work. |
Врачи, медсестры, учителя и социальные работники вынуждены добираться до работы пешком. |
The grant will offer student loan repayment for borrowers employed in high-need professions such as teachers and nurses. |
Благодаря этой субсидии студенческие займы смогут выплатить люди таких необходимых профессий, как учителя и медсестры. |
Staffing: The forward surgery team should consist of one general surgeon, one anaesthetist and three nurses. |
Комплектование: в состав группы полевой хирургии должен входить один хирург общей практики, один анестезиолог и три медсестры. |
Like the doctors, the nurses are concentrated in the metropolitan area. |
Как и врачи, медсестры в основном работали в столичном регионе. |