It was underpaid and really loving nurses. |
Это замечательные медсестры, которым мало платят. |
These offices are staffed by multidisciplinary teams (doctors, nurses, dentists and psychologists). |
В ОВН и МПО работают многодисциплинарные группы специалистов (врачи, медсестры, дантисты, психологи...). |
In 2005,174 community medical nurses were employed. |
В 2005 году были задействованы 174 общинные медсестры. |
Child Protective Services employs nurses to provide public health services to the children they oversee. |
Медсестры из службы защиты детей наблюдают за здоровьем ввереных им детей. |
Since then, there are 3 more symptomatic nurses and Dr. Sanders' boyfriend. |
С того момента появилось еще три пациента с симптомами... две медсестры и парень доктора Сандерс. |
This is followed by health/medicine namely doctors, nurses, and other professional and technical skills. |
За педагогикой следует здравоохранение/ медицина, а именно профессии врача, медсестры и другие технические специальности. |
The health service in Eritrea started during the liberation movement producing barefoot doctors, nurses and other qualified health staff. |
Медико-санитарное обслуживание в Эритрее зародилось во время национально-освободительного движения, когда появились "босоногие врачи", медсестры и другие квалифицированные медицинские работники. |
They receive supervision and treatment from psychiatrists, psychologists, ergotherapists and trained nurses. |
Их наблюдают и лечат психиатры, психологи, специалисты в области трудотерапии и прошедшие надлежащую подготовку медсестры. |
The nurses saw R. Franklin; |
Медсестры увидели Р. Франклина, ему нечего было прятать. |
An example was given of a case where three nurses were transferred from a special section at the request of jandarma, who felt the nurses were developing overly close relations with the prisoners. |
В качестве примера был приведен случай, когда трех медицинских сестер перевели из специального отделения на другую работу по требованию жандармерии, по мнению которой, эти медсестры установили излишне тесные отношения с заключенными. |
All the nurses said that there'd never been an incident at the hospital. |
Медсестры не могут вспомнить ни одного неприятного случая в больнице. |
And so what nurses do is that they ask the mentor mothers to explain how to take the drugs, the side effects. |
Медсестры обращаются к матерям-наставницам, чтобы те объясняли, как принимать лекарства, каковы побочные эффекты. |
I'm sorry, Chief, but the nurses are asking if we have any idea of when we'll be done with this guy's body. |
Простите, шеф, но медсестры спрашивают, когда мы закончим с телом этого старика. |
The other nurses all warned me you were difficult, Mr.Taylor... or when they'll show up. |
Медсестры предупредили, что с вами сложно, мистер Тейлор... какими они будут. |
There, she and her three daughters acted as nurses in military hospitals, caring for soldiers who were wounded or afflicted by cholera. |
Там она выполняла функцию медсестры в военных госпиталях, ухаживая за ранеными и болевшими холерой солдатами. |
Also, the nurses are going to start you on Unasyn. It's a more targeted antibiotic. |
А еще медсестры начнут давать тебе Юнацин, который является более целенаправленным антибиотиком. |
An infirmary with a 30-bed capacity had been set up at the Gabode prison, and two doctors and four nurses had been recruited. |
Санчасть на 30 коек была открыта при тюрьме в Габоде; здесь работают два врача и четыре медсестры. |
In these centres, school physicians and nurses cooperate with psychologists, teachers and other experts in supporting the schools in providing pupils with counselling. |
В этих центрах школьные врачи и медсестры сотрудничают с психологами, педагогами и другими специалистами в целях обеспечения наблюдения за школьниками. |
I don't want the nurses to think I was giving you the time of day. |
Не хочу, чтобы медсестры думали, что я с тобой любезничала. |
Let the nurses know that she has family at home who loves her... and who could drop by at any minute and slap them with a lawsuit. |
Пусть медсестры знают, что у нее есть любящая семья... которая может заявиться и если что подать на них в суд. |
And this is another example in a healthcare environment of some doctors and some nurses and designers acting out a service scenario around patient care. |
И вот еще один пример в больничном окружении: доктора и медсестры вместе с дизайнерами отыгрывают сценарий сервиса помощи пациентам. |
Professional associations are behind a rather large number of MRAs, such as those for architects, for engineers and for nurses. |
Многие СВП заключены при активном участии профессиональных ассоциаций, например соглашения о признании квалификации архитекторов, инженеров и медсестры. |
Doctors, nurses and social workers from Kyrgyzstan will participate in this course to learn about ART and treatment of opportunistic infections management. |
Врачи, медсестры и социальные работники из центров СПИДа будут подробно изучать вопросы назначения АРТ и лечения оппортунистических инфекций. Д-р Светлана Антоняк из отделения ВИЧ-инфекции Института эпидемиологии и инфекционных заболеваний им. |
Child delivery services of trained health workers have reached 37% to expectant mothers. 20% of pregnant women have deliveries attended by health care providers (doctors, nurses, auxiliary nurses and midwives) whereas it was 7% in 1990. |
Квалифицированные медицинские работники обеспечивают дородовой уход 37% будущих матерей, а у 20% женщин роды принимает медицинский персонал (врачи, медсестры, младшие медсестры и акушерки), тогда как в 1990 году этот показатель составлял лишь 7%. |
But there is a lot of 'flu about and my nurses are run off their feet. |
Но сейчас гриппозников очень много и мои медсестры сбиваются с ног. |