Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медсестры

Примеры в контексте "Nurses - Медсестры"

Примеры: Nurses - Медсестры
It was underpaid and really loving nurses. Это замечательные медсестры, которым мало платят.
These offices are staffed by multidisciplinary teams (doctors, nurses, dentists and psychologists). В ОВН и МПО работают многодисциплинарные группы специалистов (врачи, медсестры, дантисты, психологи...).
In 2005,174 community medical nurses were employed. В 2005 году были задействованы 174 общинные медсестры.
Child Protective Services employs nurses to provide public health services to the children they oversee. Медсестры из службы защиты детей наблюдают за здоровьем ввереных им детей.
Since then, there are 3 more symptomatic nurses and Dr. Sanders' boyfriend. С того момента появилось еще три пациента с симптомами... две медсестры и парень доктора Сандерс.
This is followed by health/medicine namely doctors, nurses, and other professional and technical skills. За педагогикой следует здравоохранение/ медицина, а именно профессии врача, медсестры и другие технические специальности.
The health service in Eritrea started during the liberation movement producing barefoot doctors, nurses and other qualified health staff. Медико-санитарное обслуживание в Эритрее зародилось во время национально-освободительного движения, когда появились "босоногие врачи", медсестры и другие квалифицированные медицинские работники.
They receive supervision and treatment from psychiatrists, psychologists, ergotherapists and trained nurses. Их наблюдают и лечат психиатры, психологи, специалисты в области трудотерапии и прошедшие надлежащую подготовку медсестры.
The nurses saw R. Franklin; Медсестры увидели Р. Франклина, ему нечего было прятать.
An example was given of a case where three nurses were transferred from a special section at the request of jandarma, who felt the nurses were developing overly close relations with the prisoners. В качестве примера был приведен случай, когда трех медицинских сестер перевели из специального отделения на другую работу по требованию жандармерии, по мнению которой, эти медсестры установили излишне тесные отношения с заключенными.
All the nurses said that there'd never been an incident at the hospital. Медсестры не могут вспомнить ни одного неприятного случая в больнице.
And so what nurses do is that they ask the mentor mothers to explain how to take the drugs, the side effects. Медсестры обращаются к матерям-наставницам, чтобы те объясняли, как принимать лекарства, каковы побочные эффекты.
I'm sorry, Chief, but the nurses are asking if we have any idea of when we'll be done with this guy's body. Простите, шеф, но медсестры спрашивают, когда мы закончим с телом этого старика.
The other nurses all warned me you were difficult, Mr.Taylor... or when they'll show up. Медсестры предупредили, что с вами сложно, мистер Тейлор... какими они будут.
There, she and her three daughters acted as nurses in military hospitals, caring for soldiers who were wounded or afflicted by cholera. Там она выполняла функцию медсестры в военных госпиталях, ухаживая за ранеными и болевшими холерой солдатами.
Also, the nurses are going to start you on Unasyn. It's a more targeted antibiotic. А еще медсестры начнут давать тебе Юнацин, который является более целенаправленным антибиотиком.
An infirmary with a 30-bed capacity had been set up at the Gabode prison, and two doctors and four nurses had been recruited. Санчасть на 30 коек была открыта при тюрьме в Габоде; здесь работают два врача и четыре медсестры.
In these centres, school physicians and nurses cooperate with psychologists, teachers and other experts in supporting the schools in providing pupils with counselling. В этих центрах школьные врачи и медсестры сотрудничают с психологами, педагогами и другими специалистами в целях обеспечения наблюдения за школьниками.
I don't want the nurses to think I was giving you the time of day. Не хочу, чтобы медсестры думали, что я с тобой любезничала.
Let the nurses know that she has family at home who loves her... and who could drop by at any minute and slap them with a lawsuit. Пусть медсестры знают, что у нее есть любящая семья... которая может заявиться и если что подать на них в суд.
And this is another example in a healthcare environment of some doctors and some nurses and designers acting out a service scenario around patient care. И вот еще один пример в больничном окружении: доктора и медсестры вместе с дизайнерами отыгрывают сценарий сервиса помощи пациентам.
Professional associations are behind a rather large number of MRAs, such as those for architects, for engineers and for nurses. Многие СВП заключены при активном участии профессиональных ассоциаций, например соглашения о признании квалификации архитекторов, инженеров и медсестры.
Doctors, nurses and social workers from Kyrgyzstan will participate in this course to learn about ART and treatment of opportunistic infections management. Врачи, медсестры и социальные работники из центров СПИДа будут подробно изучать вопросы назначения АРТ и лечения оппортунистических инфекций. Д-р Светлана Антоняк из отделения ВИЧ-инфекции Института эпидемиологии и инфекционных заболеваний им.
Child delivery services of trained health workers have reached 37% to expectant mothers. 20% of pregnant women have deliveries attended by health care providers (doctors, nurses, auxiliary nurses and midwives) whereas it was 7% in 1990. Квалифицированные медицинские работники обеспечивают дородовой уход 37% будущих матерей, а у 20% женщин роды принимает медицинский персонал (врачи, медсестры, младшие медсестры и акушерки), тогда как в 1990 году этот показатель составлял лишь 7%.
But there is a lot of 'flu about and my nurses are run off their feet. Но сейчас гриппозников очень много и мои медсестры сбиваются с ног.