Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медсестры

Примеры в контексте "Nurses - Медсестры"

Примеры: Nurses - Медсестры
Three nurses on duty that night. Три медсестры были на дежурстве в ту ночь.
Community psychiatric nurses collaborate with non-governmental organizations, local authorities and community leaders at all levels. Медсестры в общинах, ухаживающие за психически больными лицами, сотрудничают с неправительственными организациями, местными властями и руководителями общин на всех уровнях.
Visiting psychiatric nurses and psychiatrist from HA hospitals provide on-site counselling and specialized support to mothers with special need. Приходящие психиатры и медсестры по уходу за лицами, страдающими психическими расстройствами, из больниц АБ на месте консультируют матерей с особыми потребностями и оказывают им специальную поддержку.
All nurses will wear their nurse's uniform. Все медсестры должнв надеть свою форму.
The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around. Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним.
Schoolteachers, nurses, and a ridiculous threesome with two completely unbelievable policewomen. Учительницы, медсестры, и дурацкие групповушки с двумя совсем неправдоподобными полицейскими.
The nurses get very excited whenever I do. Медсестры начинают суетиться, когда я это делаю.
We're nurses, not nuns. Мы медсестры, а не монахини.
We're nurses too, so in that respect our vocations overlap. Мы тоже медсестры, в этом мы с вами одинаковы.
We're nurses and these are our patients. Мы медсестры, а это наши пациенты.
These nurses are saying I am barred from the building. Эти медсестры твердят, что мне сюда вход заказан.
The nurses always lift the arm when they push adenosine. Медсестры всегда поднимают руку, когда вводят аденозин.
The nurses said that her boyfriend was always here on those mornings to see her. Медсестры сказали, что ее парень всегда по утрам приходил увидеться с ней.
This past Monday two of the Hospital's nurses were murdered by Serbian shells fired by gunners in the hills. В прошлый понедельник две медсестры из этого госпиталя погибли в результате минометного обстрела сербов, засевших в соседних горах.
In another prison, the staff included nursery nurses, and a nutrition policy following professional advice had been adopted. В другой тюрьме в штат сотрудников были включены медсестры по уходу за младенцами, а также разработан рацион питания на основе профессионального консультирования.
There are six rural health clinics at strategic sites in the Territory, which are visited regularly by doctors and community nurses. В важнейших точках территории действуют шесть сельских здравпунктов, которые постоянно посещают врачи и медсестры.
Training courses were also being designed for public authorities and professional groups such as social workers, doctors and school nurses. Разрабатываются также программы учебных курсов для работников государственных органов и специалистов, таких, как социальные работники, врачи и школьные медсестры.
You are midwives and nurses, not maids and nannies. Вы акушерки и медсестры, а не няньки и домработницы.
You want nurses, social workers and women with advanced degrees. Тебе нужны медсестры, соцработники и женщины с высшим образованием.
The nurses come out every 15 minutes, giving me updates. Медсестры выходят каждые 15 минут, приносят новую информацию.
Some nurses ran a facility here and they killed their patients, under this roof. Медсестры держали тут заведение и убивали своих пациентов прямо под этой крышей.
The island's only hospital is staffed by a qualified expatriate medical officer and four nurses, and is equipped with basic medical equipment. В штат больницы входит квалифицированный иностранный врач и четыре медсестры, и она оборудована основной медицинской техникой.
She was shunned by all you nurses too. И все медсестры тоже избегали ее.
The visiting nurses also give the parents advice on baby care. Кроме того, медсестры дают родителям консультации в отношении ухода за ребенком.
They alerted the FBI, even the Mexican police, but the nurses had disappeared. Они дали наводку ФБР, даже мексиканской полиции, но обе медсестры словно испарились.