Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Numerous - Несколько"

Примеры: Numerous - Несколько
We've made numerous calls to his organization, but we haven't been able to reach him personally just yet. Мы сделали несколько звонков в его организацию, но пока не смогли выйти на него самого.
We returned to the club together numerous times. Мы вместе приходили в этот клуб еще несколько раз.
Engineering has now reviewed its past performance in relation to its capacity to undertake numerous projects simultaneously within a single financial year, in the light of the revised mandate. Инженерно-техническая часть провела обзор своей прошлой деятельности в плане способности выполнять несколько проектов одновременно в ходе одного финансового года в свете пересмотренного мандата.
There are numerous museums in the nation's capital, namely the: В столице страны имеется несколько музеев:
The past four years have been marked by the appeal from numerous actors for strengthening of the role of the United Nations worldwide. За прошедший четырехлетний период несколько участников призвали повысить роль Организации Объединенных Наций в мире.
The song was turned down numerous times, first by Brenda Lee, who found the song "too Country" for her pop style. От песни отказывались несколько раз, причём первой была Бренда Ли, которая посчитала песню «слишком кантри» для своего попсового стиля.
The Special Rapporteur has raised several cases on numerous occasions with the Government of the Sudan, however to date there has been no progress. Специальный докладчик неоднократно обсуждала с правительством Судана несколько дел, однако никакого прогресса пока достигнуто не было.
There were numerous soldiers standing next to the house, including some officers. Рядом с домом стояло множество солдат, вместе с которыми находились несколько офицеров.
Only a few countries have adopted legislation or taken effective measures to put an end to the numerous and violent attacks against defenders. Лишь несколько стран утвердили законодательство или принимали эффективные меры, чтобы положить конец многочисленным насильственным нападениям на правозащитников.
Over the past few years, we have witnessed numerous meetings and conferences on development issues. За последние несколько лет мы стали свидетелями многочисленных совещаний и конференций по вопросам развития.
I've gone to emergency rooms numerous times, with four boys. Я несколько раз в скорую попадала с четырьмя мальчиками.
Kate, vincent's drawn the number 29 with a circle around it numerous times. Кейт, Винсент написал число 29 и обвёл его кружком несколько раз.
The donor base was being broadened, with numerous donors providing a major proportion of the funding of UN-Women, rather than just a few. Увеличивается число доноров, при этом существенная часть финансирования Структуры «ООН-женщины» обеспечивается за счет большого числа доноров, тогда как ранее их было всего лишь несколько.
She has organized several meetings and participated in numerous demonstrations, as well as posted several articles exposing her political views on the Internet. Она организовала несколько митингов и участвовала в многочисленных демонстрациях, а также разместила в Интернете ряд статей с изложением своих политических взглядов.
In carrying out such duties the President issued numerous orders assigning cases to Chambers and reviewed several decisions of the Registrar in the reporting period. В порядке исполнения таких обязанностей в течение отчетного периода Председатель вынес целый ряд постановлений о передаче дел Камерам и пересмотрел несколько решений Секретаря.
Despite the numerous recommendations on Goal 2 and indigenous peoples, few States responded directly to the queries raised by the Permanent Forum. Несмотря на многочисленные рекомендации в отношении цели 2 и коренных народов, лишь несколько государств представили непосредственные ответы на разосланные Постоянным форумом вопросники.
This is treated somehow separately because of numerous specificities (specifications?) of GIS databases, geo-referencing, remote sensing, cartographic methods, etc. Эта тема рассматривается несколько обособленно в силу многочисленных особых характеристик (спецификаций?) баз данных ГИС, географической привязки данных, дистанционного зондирования, картографических методов и т.д.
WU-FTPD[5] may be mentioned here as a negative example due to a variety of numerous security gaps in the past couple of years. Достаточно упомянуть WU-FTPD[5] в котором было выявлено огромное количество ошибок за последние несколько лет.
Marlborough also received numerous honours from the Queen; he was created a Knight of the Garter and was elevated to the rank of duke. Мальборо также получил от королевы несколько почётных наград: он был произведён в рыцаря Подвязки и возведён в сан герцога.
The British boarded the luggers, but found themselves in a trap, when numerous Russian shore batteries and several gunboats opened fire on them. Англичане захватили люгеры, но оказались в ловушке, когда русские береговые батареи и несколько канонерских лодок открыли по ним огонь.
That evening, after writing numerous letters to friends and to the authorities, Ward took an overdose of sleeping tablets and was taken to hospital. В тот же вечер, написав несколько писем друзьям, Уорд принял большую дозу снотворного и впал в кому.
Released in 2001 on the PlayStation 2, FreQuency was critically acclaimed and won numerous awards, though it failed to become a mainstream success. FreQuency для PlayStation 2 вышла на рынок в 2001 году, была хорошо встречена критикой и получила несколько наград, однако она не получила всеобщего признания.
After graduating from the conservatoire, he produced numerous compositions, joined a band as a keyboardist, and worked as a software designer. После окончания консерватории сочинил несколько собственных композиций, играл в группе на клавишах, подрабатывал на производстве программного обеспечения.
Over the course of his life he authored numerous historical studies, and was elected to the Académie française in 1953. К этому времени он написал несколько крупных работ и в 1921 году был избран в Шведскую академию.
The bayonet charge was tried numerous times with similar results and the U.S. forces eventually collapsed in disorder. Штыковая атака повторялась несколько раз с тем же успехом и, в конце концов, американские войска пришли в полный беспорядок.