Английский - русский
Перевод слова Numerous
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Numerous - Несколько"

Примеры: Numerous - Несколько
We also publish hundreds of newsletters, reports and books, distribute several magazines, create numerous CD-ROMS and host dozens of electronic fora. Мы также публикуем сотни информационных бюллетеней, докладов и книг, распространяем несколько журналов, производим большое число компакт-дисков и выступаем в качестве хост-сайта для десятков электронных форумов.
Fjord Pass is the only hotel discount card to be accepted by members of several hotel chains in addition to numerous independent establishments. Fjord Pass - это единственная дисконтная карта на гостиницы, которую принимают несколько сетей отелей, а также многочисленные независимые организации.
Likewise, after numerous scattering events, few absorption events will occur and the radiance will become nearly isotropic. Кроме того, после многочисленных случаев рассеяния, несколько случаев поглощения будут происходить, и энергетическая яркость станет практически изотропной.
He also wrote some sacred compositions, and numerous songs and vocal quartets. Он также написал несколько церковных произведений, а также многочисленных песен и вокальных квартетов.
Even today, numerous new species are being described each year. Каждый год описывается несколько десятков новых видов.
He wrote numerous articles and books about his travels, including the bestselling 1933 book Arctic Village. Об этих путешествиях он написал множество статей и несколько книг, в том числе бестселлер 1933 года «Арктическая деревня».
The city has several institutions of higher education, as well as numerous museums and tourism sites. В городе находятся несколько учебных заведений, многочисленные музеи и туристические места.
Sullivan stated in numerous newspaper interviews that he created Felix and did the key drawings for the character. Салливан в нескольких газетных интервью утверждает, что придумал образ и сделал несколько рисунков Феликса.
Several days following the album's release, Kiedis continued to use drugs despite the numerous interviews he was scheduled to attend. Через несколько дней после выхода альбома Кидис снова начал употреблять наркотики, несмотря на многочисленные запланированные интервью.
He allegedly detailed numerous Mossad operations, including a future mission in Italy that had been planned over a number of years. Предположительно он подробно рассказал о многочисленных операциях Моссада, включая будущую миссию в Италии, которая планировалась несколько лет.
There are also several smaller freight operators and numerous tourist railways operating over lines which were once parts of a state-owned system. Также работают несколько небольших грузовых операторов и ряд туристических железных дорог на линиях, которые когда-то являлись частью государственной сети.
Several large producers are located in these regions, as well as numerous small, private producers which use traditional recipes. В этих регионах расположено несколько крупных производителей, а также многочисленные мелкие частные производители, которые используют традиционные рецепты.
Singh was touring the country when disastrous monsoon downpours triggered numerous mudslides, resulting in the destruction of several villages. Сингх путешествовал по стране, когда катастрофические муссонные ливни вызвали многочисленные оползни, в результате чего было разрушено несколько деревень.
Nerv made numerous failed attempts to create a working Eva. 23-й эпизод раскрывает что Nerv сделал несколько дюжин неудачных попыток создать работающий Евангелион.
The highway system includes ferry transit across waterways, numerous bridges and tunnels, and several mountain passes. Дорожная система включает в себя шоссе, паромные переправы, многочисленные мосты, туннели и несколько горных перевалов.
There are several pedestrian-only shopping zones with numerous and varied restaurants and bars located in the city centre surrounding the old city (Altstadt). Есть несколько пешеходных зон, включающих в себя магазины с многочисленными и разнообразными ресторанами и барами расположенными в центре города, окружающие Старый город (Альтштадт).
I have numerous concerns right across the state. И у меня несколько предприятий по всему штату.
Assuming, of course, there are going to be numerous sequels. С учётом, конечно, что будет и несколько сиквелов.
The helicopter ignored numerous warnings, continued flying north and landed a few minutes later 10 kilometres south-east of Mostar. Пилот вертолета проигнорировал многочисленные предупреждения, продолжил полет в северном направлении и через несколько минут приземлил вертолет в 10 км к юго-востоку от Мостара.
The Prosecutor has proceeded with numerous investigations resulting in the issuance of a number of indictments. Обвинитель продолжал многочисленные расследования, в результате которых было вынесено несколько обвинительных актов.
Over the past few years, this problem has not diminished, despite the numerous legislative reforms and initiatives described in this report. За последние несколько лет, несмотря на многочисленные законодательные реформы и инициативы, описанные в настоящем докладе, эта проблема не становится менее серьезной.
This issue has grown in importance in the last few years and has been considered at numerous national and international meetings. Этот вопрос приобрел особое значение в последние несколько лет и рассматривался на многих национальных и международных совещаниях.
All persons in the liberated territory have on numerous occasions in the past several days been invited to remain in their homes by my Government. В последние несколько дней мое правительство неоднократно предлагало всем жителям освобожденных территорий оставаться в своих домах.
Her country had made numerous representations in favour of such a court. Ее страна несколько раз высказывалась в поддержку такого суда.
The Network Group covered numerous issues of importance and identified several ideas for further consideration. Эта Сетевая группа рассмотрела многочисленные важные проблемы и наметила несколько идей для дальнейшего рассмотрения.