Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "Northern - Северный"

Примеры: Northern - Северный
The Northern Feminist University and Fredrikkes Hage, a resource centre for gender equality, were commissioned by KS to carry out the project. Для осуществления этого проекта КС привлекла Северный феминистский университет и информационный центр Фредриккес Хаге, специализирующийся на гендерной проблематике.
The hostilities between Birgid and Zaghawa groups, supported by PDF and SLA-Minni Minawi, respectively, in Dar el Salam locality (Northern Darfur) caused new displacement in the reporting period. Боевые столкновения между группами биргидов и загава, действовавшими при поддержке соответственно НСО и группировки ОАС во главе с Минни Минави в районе Дар-эс-Салам (Северный Дарфур), повлекли за собой очередное перемещение населения в этот отчетный период.
First, on 8 March, suspected Janjaweed fighters fired on AMIS troops guarding a military observer campsite in Sarifumra, Northern Darfur. В первом инциденте, происшедшем 8 марта, лица, предположительно являвшиеся боевиками формирований «Джанжавид», обстреляли военнослужащих МАСС, охранявших лагерь военных наблюдателей в Сарифумре, Северный Дарфур.
Jordan submitted results of monitoring and assessment studies which show trends of increasing salinity in the Northern Mujib freshwater aquifer. Иорданией были представлены результаты мониторинговых и оценочных исследований, позволяющие отследить тенденцию, свидетельствующую о повышении уровня содержания в водах водоносного пласта Северный Маджиб минеральных солей.
In about 4000 to 3000 BC, these peoples continued spreading east through Northern Luzon to Micronesia to form the Early Eastern Lobe, carrying the Malayo-Polynesian languages with them. Около 4000 - 3000 гг. до н. э., по мнению Зольхайма, носители этих языков распространились на восток через Северный Лусон в Микронезию, и образовали ранне-восточный регион, неся с собой малайско-полинезийские языки.
For most of the 1990s Liverpool were National Premier League mainstays but a lack of support and investment saw them relegated to the Northern Division in 2001. В течение 1990-х годов женский «Ливерпуль» оставался в Национальной Премьер-лиге, но недостаточное финансирование и отсутствие должной поддержки со стороны самого «Ливерпуля» привело к вылету в Северный Дивизион Футбольной ассоциации в 2000 году.
CHIBUMBI (Masisi region, Northern Kivu): An individual from the Hutu ethnic group reports having spent three days near Numbi burying many victims killed by the rebels. ЧИБУМБИ (зона Масиси, Северный Киву): очевидец из числа хуту утверждает, что он участвовал в захоронении неподалеку от Нумби большого количества убитых повстанцев, причем работы продолжались в течение трех суток.
Some of the serious infrastructural shortcomings identified in the prisons will be addressed using UNAMID quick-impact project funding, including the ongoing construction of a dormitory block for women inmates in Shalla prison, Northern Darfur. Некоторые из серьезных изъянов в инфраструктуре, выявленных в тюрьмах при проведении оценки, будут устранены с использованием средств по линии проектов с быстрой отдачей ЮНАМИД, в частности этому будет способствовать осуществляемое в настоящее время строительство спального корпуса для заключенных женщин в тюрьме Шалла, Северный Дарфур.
There is a Northern Branch of PINRO, headquartered in Arkhangelsk. ПИНРО имеет Северный филиал, находящийся в г. Архангельске.
And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about. Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах.
In addition, they launched aerial bombardments on G19 strongholds of Hashaba and Anka (Northern Darfur) on 11 and 21 December, killing eight civilians. Кроме того, 11 и 21 декабря они нанесли бомбовый удар с воздуха по силам Г19 в Хашабе и Анке (Северный Дарфур), убив восемь гражданских лиц.
The ISAF Northern Quick Reaction Force moved to reinforce the Maimana Provincial Reconstruction Team, while the Afghan National Police eventually became more engaged, reportedly firing into the crowd. В подкрепление Майманской группе подошел Северный отряд сил быстрого реагирования МССБ, а служащие Афганской национальной полиции предприняли в конечном итоге более решительные действия, открыв, по сообщениям, огонь по толпе.
Following discussions with UNAMID, Musa Hilal, in his capacity as a leader of the Northern Rezeigat tribe, issued a command Order to all militias and nomadic community members under his leadership on 26 July prohibiting the recruitment and use of child soldiers. После проведения обсуждений с ЮНАМИД Муса Хилал в качестве лидера племени северный резейгат отдал 26 июля всем боевикам и кочевникам приказ о запрещении вербовки и использования детей-солдат.
These structures are known as the Northern palace and the two Southern Palaces, flanked by an Ushnu (raised ceremonial platform) and a building known as the Utilities Structure. Сооружения сгруппированы в две группы: северный и южный сектора, и включают: Северный дворец, два Южных дворца, Ушну (приподнятая церемониальная платформа) и здание, известное как Дом обеспечения (Utilities Structure).
UNAMID personnel movements were restricted on one occasion by movement forces when, on 19 February, a large group of JEM fighters staged a two-day stand-off with a UNAMID patrol near Umm Barru (Northern Darfur). Один раз движение персонала ЮНАМИД было ограничено повстанческими силами - 19 февраля многочисленная группа боевиков ДСР в течение двух дней блокировала патруль ЮНАМИД в районе Умм-Барру (Северный Дарфур).
NARRATOR: "The most popular of" these works of reconstructionism is "A Northern Wind." "Самая популярная из этих"плодов рекуонструкционизма": "Северный ветер".
By contrast, militia attacks on other camps did occur, the most recent one involving the murder of two children (6 and 9 years old) in Fata Borno, Northern Darfur. В противовес этому нападения ополченцев на другие лагеря имели место, причем последнее из них привело к гибели двух детей (6 и 9 лет) в Фата-Борно, Северный Дарфур.
Northern Epirus was under Greek administration during the First Balkan War (1912-1913), but it was then awarded to the newly founded Albanian state by the Florence Protocol (1913). Северный Эпир управлялся греческой администрацией во время Первой Балканской войны (1912-1913), но вошёл в состав нового албанского государства в соответствии с Флорентийским протоколом (1913).
On November 10, operators from C squadron SBS inserted into the recently captured Bagram Airfield and caused an immediate political quandary with the Northern Alliance leadership which claimed the British had failed to consult in on the deployment. 10 ноября эскадрон C вошёл на территорию недавно захваченной авиабазы Баграм, что привело к скандалу: Северный Альянс обвинил британцев в том, что они это сделали без разрешения афганцев.
Ivan Pavlov defended Alexander Nikitin, an environmentalist accused of high treason for having prepared a research report The Northern Fleet: A Potential Radioactive Contamination Threat for the Region. Иван Павлов был защитником эколога Александра Никитина, обвиненного в государственной измене за подготовку доклада «Северный флот - потенциальный риск радиоактивного загрязнения региона».
On the other hand, in 1944, while Albania came under communist control, a resolution of the United States Senate supported the cession of Northern Epirus to Greece. В 1944 году после поражения националистов из «Балли Комбетар» и бегства немецких войск из Албании уже Сенат США предложил отдать Северный Эпир Греции.
In paragraph 2, the term "Northern Alliance", a term invented by the media, had been used, rather than the correct name, "United Front". В пункте 2 упоминается изобретенный средствами информации термин "Северный альянс", а не правильное название "Объединенный фронт".
After ten years of a large-scale repression, the fire, far from going out, is spreading, crossing borders, setting Northern Caucasus ablaze and making combatants even more fierce. После десяти лет крупномасштабного подавления, огонь, который тлел все это время, распространяется, пересекая границы, поджигая Северный Кавказ и еще больше ожесточая воюющих.
In this regard a memorandum of understanding to allow drilling of five boreholes in rural areas of Northern Darfur state sponsored by UNICEF has been signed with the host Government. В этой связи следует указать, что при содействии ЮНИСЕФ с правительством принимающей страны подписано соглашение о бурении пяти водозаборных скважин в сельских районах штата Северный Дарфур.
The heavy-handed nature of the response of Government security institutions was evident during the peaceful demonstrations held in El Fasher, Northern Darfur, on 2 May 2010 in response to a failed pyramid scheme that saw large numbers of citizens lose significant amounts of money. Жестокость силовых структур была особенно заметной во время мирной демонстрации, устроенной 2 мая 2010 года в Эль-Фашире, Северный Дарфур, в связи с обвалом финансовой пирамиды, когда большое число граждан потеряло значительные денежные суммы.