Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "Northern - Северный"

Примеры: Northern - Северный
During his last mission, the Special Rapporteur visited Northern Rakhine State. В ходе своей последней поездки Специальный докладчик посетил северный штат Ракхайн.
In Northern Bahr el Ghazal, some schools are located in temporary buildings, and classes sometimes are conducted under trees. В штате Северный Бахр-эль-Газаль некоторые школы расположены в неприспособленных для этого помещениях и занятия иногда проводятся под деревьями.
In August, I visited Northern and Western Darfur and was extremely disturbed by the critical human rights situation there. В августе я посетила Северный и Западный Дарфур и была крайне обеспокоена критическим положением в области прав человека в этих районах.
These tribes include the Tarjum, Habbaniya, Aballa (Northern Rizzegat) and Fallata. Эти племена включают тарджум, хаббанию, абаллу (Северный Риззегат) и фаллату.
Tawilla Attack on Tawilla, Northern Darfur. Нападение на Тавиллу, Северный Дарфур.
In the meantime, Northern Bahr Al Ghazal and Unity states have both arranged their own returns of thousands of people. Между тем Северный Бахр-эль-Газаль и штат Юнити организовали собственные операции по возвращению тысяч людей.
The government of Northern Darfur State recently announced the release of prisoners of war, some of whom reportedly are children. Правительство штата Северный Дарфур объявило недавно об освобождении военнопленных, некоторые из которых, согласно сообщениям, дети.
Findings to date show a definite cross-border delivery pattern from Chad into Northern and Western Darfur. Имеющиеся на сегодняшний день данные свидетельствуют о явной систематической трансграничной передаче оружия из Чада в Северный и Западный Дарфур.
This offensive was aimed at cutting the supply routes of the rebels from neighbouring countries into Northern Darfur. Целью этой наступательной операции было перерезать маршруты снабжения повстанцев, ведущие из соседних стран в Северный Дарфур.
One truck was recovered by authorities at the Chad border near Tina, Northern Darfur. Один грузовик был перехвачен властями на границе с Чадом рядом с Тини, Северный Дарфур.
Since mid-August, at least 12 people have died because of lack of medical services in camps in Tawila, Northern Darfur. С середины августа из-за отсутствия медицинского обслуживания в лагерях в Тавиле, Северный Дарфур, погибло не менее 12 человек.
Children were also killed or injured in continuous aerial bombardments by SAF, primarily in Northern Darfur state. Дети гибли и калечились также в ходе бомбежек, постоянно устраиваемых СВС, главным образом в штате Северный Дарфур.
After 136 days in captivity, two Jordanian UNAMID police personnel abducted on 20 August in Kabkabiya, Northern Darfur, were released. После 136 дней в заключении двое иорданских полицейских из состава ЮНАМИД, похищенные 20 августа в Кабкабие, Северный Дарфур, были выпущены на свободу.
Meeting at El-Fasher, Northern Darfur, with General Al-Bashir Abdullah, Western Military Region Commander, Sudanese armed forces, 6 March 2006. Встреча с командующим Западного военного округа Суданских вооруженных сил генералом Аль Баширом Абдуллой, которая состоялась 6 марта 2006 года в Эль-Фашире, Северный Дарфур.
On north Kafod (Northern Darfur) К северу от Кафода (Северный Дарфур)
In September, WFP and partners distributed food to some 130,000 people in Mellit, Malha, Sayah and Kutum in Northern Darfur. В сентябре Всемирная продовольственная организация и ее партнеры оказали продовольственную помощь примерно 130000 человек в Меллите, Мальхе, Сайяхе и Кутуме, Северный Дарфур.
The Sudan Armed Forces have also established a centre, west of Diffra, for various militias that are engaged in attacks in Northern Bahr-el-Ghazal State and in Abyei Area. Суданские вооруженные силы также создали центр западнее Диффры для различных повстанческих групп, которые осуществляют нападения в штате Северный Бахр-эль-Газаль и в районе Абьея.
Fighting between communities continued to be a significant source of insecurity for the civilian 29 July, a business dispute triggered clashes between groups of Fur and Northern Rezeigat in Kabkabiya (140 km west of El Fasher, Northern Darfur). Вооруженные столкновения между общинами по-прежнему представляют серьезную угрозу для безопасности гражданского населения. 29 июля результатом спора по вопросам ведения бизнеса стали столкновения между этническими группами фур и северный резейгат в Кабкабии (в 140 км к западу от Эль-Фашира, Северный Дарфур).
The Technical Committee has departed for North Darfur and from there for the Northern State to begin performing its tasks in the field. Технический комитет выехал в северный Дарфур и оттуда в северную часть штата для выполнения своих задач на местах.
After the defeat of the Taliban government by US and Afghan Northern Alliance forces, RAWA warned that the Northern Alliance were just as fundamentalist and dangerous as the Taliban. После разгрома талибского правительства армиями США и Северного альянса, RAWA публично заявила, что фундаменталистский Северный альянс опасен не менее, чем Талибан.
Violence and uncertainty in the areas along the routes in Northern Bahr El Ghazal could affect the operational capacities of the mission. Насилие и отсутствие стабильности в районах вдоль дорог в штате Северный Бахр-эль-Газаль могут оказать негативное воздействие на оперативные возможности миссии.
In addition, UNMISS provided logistical and technical support to facilitate constituency dialogue for the State Legislative Assembly members in Northern Bahr el Ghazal State. Кроме того, МООНЮС оказывала логистическую и техническую поддержку в проведении встреч членов законодательной ассамблеи штата Северный Бахр-эль-Газаль со своими избирателями.
According to well-informed sources, Sheikh Musa Hilal is frequently found in his hometown of Kabkabiya and the city of Kutum, Northern Darfur. По сообщениям хорошо информированных источников, шейх Муса Хилал часто находится в своем родном городе Кабкабия и городе Кутум, Северный Дарфур.
She welcomed the elections to the Northern Provincial Council in September 2013, and recommended that the Government should work with new provincial authorities to promote meaningful community participation in reconstruction and development programmes. Она приветствовала выборы в Северный провинциальный совет в сентябре 2013 года и рекомендовала правительству сотрудничать с новыми властями провинции для содействия реальному участию местных общин в реконструкции и развитии.
However, the governors of Northern Bahr el-Ghazal and Warrap States expressed serious security concerns in respect of the entry of armed nomads into South Sudan. Однако губернаторы штатов Северный Бахр-эль-Газаль и Вараб выразили серьезную озабоченность по поводу безопасности, обусловленную прибытием вооруженных кочевников на территорию Южного Судана.