Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "Northern - Северный"

Примеры: Northern - Северный
The humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension period requested are enormous since the Northern Border Mine Belt is situated in near proximity to numerous border towns and communities. Гуманитарные, социальные, экономические и экологические последствия запрашиваемого периода продления носят колоссальный характер, ибо северный пограничный минный пояс находится в тесной близости к многочисленным приграничным городкам и общинам.
Villages in Tawilla/Tabit/Tarny North triangle, Northern Darfur Селения в треугольнике Тавилла/Табит/Северная Тарни, Северный Дарфур
Tawila Area, Northern Darfur, April 2006 Район Тавилы, Северный Дарфур, апрель 2006 года
In April 2007, armed children, aged 12 years, were identified with SLA/MM at Khazan Tunjur, South-West El-Fasher, Northern Darfur. В апреле 2007 года в рядах ОАС/ММ в Хазан Тунжуре, юго-запад Эль-Фашера, Северный Дарфур, были обнаружены вооруженные дети в возрасте 12 лет.
Northern Mindanao, in the Philippines, was struck by Tropical Storm Washi, resulting in flooding and landslides that affected 624,600 people, causing 1,495 deaths and destroying nearly 40,000 homes. На Филиппинах на остров Северный Минданао обрушился тропический шторм «Уоши», ставший причиной наводнений и оползней, от которых пострадало 624600 человек, погибло 1495 человек, а также было разрушено почти 40000 домов.
Tensions escalated when tribal militia aligned to the Government and armed movement forces became involved, particularly in Dar El Salam (Northern Darfur). Напряженность обострилась, когда в борьбу вступили племенные ополчения, выступающие на стороне правительства, и силы вооруженных движений, особенно в Дар-эс-Саламе (Северный Дарфур).
When typhoon Haiyan struck the Philippines in November 2013, WFP launched a USD 88 million emergency operation in the worst-affected areas - Leyte, Samar, Northern Cebu and Panay Island. Когда тайфун Хайянь обрушился на Филиппины в ноябре 2013 года, ВПП начала операцию чрезвычайной помощи стоимостью в 88 млн. долл. США в наиболее сильно пострадавших районах: Лейте, Самар, Северный Себу и остров Панай.
There remained two major warring groups, the Northern Alliance and the Taliban; the latter controlled about 70 per cent of the country, including Kabul. В стране противоборствуют две крупные группировки: с одной стороны, Северный союз, а с другой - движение талибов, которые контролируют примерно 70% афганской территории, в том числе Кабул.
Longer-term development projects implemented by United Nations development agencies resulting in improvement of social and economic conditions in Northern Rakhine State. Проекты долговременного развития, осуществленные учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам развития, результатом которых стало улучшение социально-экономических условий в штате Северный Ракхайн.
Since 2 September 2009, UNAMID received reports that Government and SLA/AW forces were engaged in fighting over territory in Korma (Northern Darfur). Со 2 сентября 2009 года ЮНАМИД получала сообщения о том, что правительственные силы и силы ОАС/АВ вели боевые действия за территорию в Корме, Северный Дарфур.
Burundi, Rwanda and Uganda use both the Northern and Central Corridors; each Corridor offers road and intermodal transport options. Бурунди, Руанда и Уганда используют как северный, так и центральный коридоры, при этом в рамках каждого из коридоров существуют возможность выбора между автомобильными и смешанными перевозками.
In December 2010, SAF helicopter gunships shelled the area surrounding the Kiir River in Aweil North County, Northern Bahr el Ghazal State. В декабре 2010 года с боевых вертолетов СВС был обстрелян район, прилегающий к реке Киир в графстве Северный Авейль, штат Северный Бахр эль-Газаль.
The area, known as Northern Epirus (Bόpειoς Ήπειpoς) to Greeks and with a substantial Greek population, was taken by the Greek Army from the Ottoman Empire during the First Balkan War (1912-1913). Регион, известный как Северный Эпир, со значительным греческим населением, был занят греческой армией во время Первой Балканской войны (1912-1913).
In the case of malaria, for example, the annual average of recorded cases is of 530 thousand, concentrated in the Northern region of the country. Например, по малярии среднегодовой показатель зарегистрированных заболеваний составляет 530000 случаев, большая часть которых приходится на северный регион страны22.
I am also extremely concerned about the continued military engagement between JEM and both SLA/Minni Minawi and the Government of the Sudan in the area of Umm Barru, Northern Darfur. Меня также крайне тревожат продолжающиеся боестолкновения между ДСР и ОАС/группировкой Минни Минави и правительственными силами Судана в районе Умм-Буру, Северный Дарфур.
This dangerous escalation by SPLM, Northern Sector, which is supported by the Government of South Sudan, was not a random event, but was, rather, planned in advance. Такая опасная эскалация, предпринятая НОДС (Северный сектор) при поддержке правительства Южного Судана является не случайным, а заблаговременно спланированным действием.
When a plane dropped bombs around the market and the school in Hillet Hajar, Northern Darfur, on 2 September, many of the villagers fled to the mountains to hide. Когда 2 сентября самолет сбросил бомбы возле рынка и школы в Хиллет-Хаджаре, Северный Дарфур, многие жители деревни укрылись в горах.
That group continues to be linked closely to the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), Northern Sector, in Southern Kordofan. Эта группа по-прежнему поддерживает тесные связи с Народно-освободительным движением Судана (НОДС), Северный сектор, в Южном Кордофане.
It has developed plans to hold a preparatory conference for all stakeholders in El Fasher, Northern Darfur, from 10 to 12 July, to solicit public support for the implementation of the agreement and to develop a plan for Darfur internal dialogue and consultations. Ею разработаны планы, предусматривающие проведение в Эль-Фашире (Северный Дарфур) с 10 по 12 июля общедарфурской подготовительной конференции, чтобы заручиться поддержкой населения осуществления соглашения и разработать план проведения внутридарфурского диалога и консультаций.
The conference brokered the release on 7 June of seven Beni Hussein tribesmen abducted by members of the Northern Rizeigat tribe on 26 May and established committees to strengthen existing reconciliation mechanisms. На конференции была достигнута договоренность об освобождении 7 июня семи членов племени бени-хуссейн, похищенных племенем северный ризейгат 26 мая, и создании комитетов в поддержку существующих механизмов примирения.
Out of a total of 10 incidents involving central reserve police, nine occurred in Tawila, Northern Darfur, where there is no presence of regular Sudanese police forces. Девять из десяти случаев, к которым причастна Централизованная резервная полицейская служба, произошли в Тавиле, Северный Дарфур, где нет регулярных суданских полицейских сил.
The mission also noted that Customs clearance was occurring only four hours per week, and that Rwandan contingent-owned equipment was still being held in Zam Zam, Northern Darfur. Миссия также отметила, что на таможенную очистку отводится лишь четыре часа в неделю и что принадлежащее руандийскому контингенту оборудование все еще находится в Зам-Заме, Северный Дарфур.
The letter added that, "due to a tight schedule of planned visits of international organizations' delegations to the Northern Caucasus, the consideration of the possibility to extend an invitation to the Special Rapporteur to visit the Russian Federation is at this stage irrelevant". В письме далее говорилось, что "в связи с плотным графиком запланированных визитов делегаций международных организаций на Северный Кавказ рассмотрение возможности направления Специальному докладчику приглашения посетить Российскую Федерацию на данном этапе представляется неуместным".
It strongly insists that the Northern Alliance contribute without any reservations to those efforts, in particular by temporarily holding Kabul in trust, for the benefit of the entire Afghan people. Мы решительно настаиваем на том, чтобы Северный альянс безоговорочно принял участие в этих усилиях, в первую очередь посредством временного управления городом Кабулом на благо всего афганского народа.
The term was later expanded to include the entire area around Wadi Ara (the Northern Triangle of today) and the "Little" appendage quickly fell out of common use. Позднее, этот термин был расширен, и теперь он включает также Вади Ара (современный северный треугольник), и слово «Малый» пропало из обихода.