Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "Northern - Северный"

Примеры: Northern - Северный
The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года.
More importantly, as a result of the move to the Northern Territory, contact between the author and the New South Wales Legal Aid Commission was cut off. Однако более серьезным обстоятельством оказалось то, что перевод в Северный округ прервал контакты между автором и Комиссией по оказанию правовой помощи Нового Южного Уэльса.
In Europe, a recent visit to the Northern Caucasus by our Goodwill Ambassador, Angelina Jolie, helped to raise awareness of the difficulties being faced by the displaced Chechen population. В Европе состоявшийся недавно визит на Северный Кавказ нашего посла доброй воли Анджелины Джоли помог повысить осведомленность о трудностях, с которыми сталкивается перемещенное чеченское население.
For example, the Panel gathered evidence of a coordinated attack undertaken by Government forces and militia groups in the area of Tawilla and Tabit, Northern Darfur, during September 2005. Например, Группа собрала данные о совершении силами правительства и группами ополченцев в сентябре 2005 года скоординированного нападения в районе Тавилы и Табита, Северный Дарфур.
On 13 July 2006, the village of East Korma, Northern Darfur, was attacked by rebels allegedly under the command of General Tarada, Chief of Staff of the SLM/A faction. 13 июля 2006 года деревня Восточная Корма, Северный Дарфур, подверглась нападению повстанцев, предположительно под командованием генерала Тарады, начальника штаба группировки ОДС-А.
He added that UNHCR had participated in the last year in a number of inter-agency missions to important operations such as Darfur, Liberia, Haiti, Ecuador, and in the Northern Caucasus. Он добавил, что УВКБ в прошлом году приняло участие в ряде межучрежденческих миссий в такие важные районы, как Дарфур, Либерия, Гаити, Эквадор и Северный Кавказ.
Good examples of UNDP support for the role of men and boys have been developed in several countries and regions, including Northern Sudan, the Bolivarian Republic of Venezuela and the Commonwealth of Independent States. В ряде стран и регионов, включая Северный Судан, Боливарианскую Республику Венесуэла и Содружество Независимых Государств, заслуживают упоминания примеры поддержки ПРООН роли мужчин и мальчиков.
The people of Khartoum, River Nile, Northern, Gezira, and the White Nile States are least deprived in knowledge. Среди населения штатов Хартум, Нил, Северный, Гезира и Белый Нил наблюдается наименьший дефицит знаний.
More than 342,000 South Sudanese have returned from the Sudan since October 2010, with the largest number of returnees concentrating in the border States of Unity, Northern Bahr al-Ghazal and Upper Nile. С октября 2010 года из Судана вернулись более 342000 южносуданцев, причем наибольшее число репатриантов сконцентрировано в приграничных штатах Юнити, Северный Бахр-эль-Газаль и Верхний Нил.
This was followed, prior to the attack, by the evacuation of all ministers and members of SPLM, Northern Sector, who hold constitutional positions in the state government from Ed Damazin, the state capital, south to Kurmuk. До начала нападения была проведена эвакуация всех министров и членов НОДС (Северный сектор), которые занимали конституционные должности в правительстве штата и находились в его столице Эд-Дамазин к югу от Курмука.
An estimated 110,000 Abyei residents are believed to have fled southwards to various parts of South Sudan, including Agok and Turalei and other villages in Northern and Western Bahr el Ghazal, Unity and Warrap States. По оценкам, 110000 жителей Абьея бежали на юг в различные районы Южного Судана, включая Агок, Туралей и другие деревни штатов Северный и Западный Бахр-эль-Газаль, Юнити и Варраб.
As of April, the humanitarian situation in Northern Jonglei State had become increasingly precarious owing to the ongoing military stand-off between SPLA and General Athor in Ayod county. В апреле гуманитарная ситуация в штате Северный Джонглей становилась все более нестабильной по причине продолжающегося военного противостояния между НОАС и подразделениями генерала Атора в графстве Айод.
The introduction of mobile courts in States such as Lake and Northern Bahr el Ghazal has helped to increase access to justice, and needs to be replicated in other States. Создание передвижных судов в таких штатах, как Озерный и Северный Бахр-эль-Газаль, способствовало расширению доступа к судебным органам, и этот опыт следует распространить на другие штаты.
The mission also provided logistical support to allow the operation of mobile courts, thereby facilitating the reopening of a court in Kabkabiya, Northern Darfur, on 14 February. Миссия также оказала логистическую поддержку в обеспечении возможности функционирования выездных судов, что способствовало возобновлению 14 февраля работы суда в Какабийе, Северный Дарфур.
Moreover, the World food Programme has been implementing Emergency Food Assistance Programme in Northern Shan State and Southern Shan State in cooperation with the Ministry. Кроме того, Всемирная продовольственная программа выполняет Программу чрезвычайной продовольственной помощи в штате Северный Шан и штате Южный Шан в сотрудничестве с этим Министерством.
A new Northern Regional Community Health Centre was opened in June 2007, with an expansion of an extra eight examination rooms, at a cost of over $2 million. В июне 2007 года был открыт Северный региональный общинный центр здравоохранения благодаря пристройке восьми дополнительных смотровых кабинетов стоимостью свыше 2 млн. долл. США.
The programmes were attended by 14 staff of both the Southern Sudan Demining Commission and the National Mine Action Centre (Northern Sudan). В программах участвовало 14 сотрудников Комиссии по разминированию Южного Судана и Национального центра по разминированию (Северный Судан).
At the end of April, United Nations helicopters were refused permission by national security officers, on three occasions, to disembark passengers in Kabkabiya (Northern Darfur). В конце апреля вертолеты Организации Объединенных Наций в трех случаях не получили от должностных лиц Национальной службы безопасности разрешения на высадку пассажиров в Кабкабие (Северный Дарфур).
Similar visits were conducted to Northern and Southern Darfur earlier in the year and the Fund recently approved funding for two peacebuilding and reconciliation projects in Darfur. В начале года они посетили также Северный и Южный Дарфур, а недавно Фонд утвердил финансирование для двух проектов по миростроительству и примирению в Дарфуре.
In early February, 764 individuals were returned by the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children from South Darfur to Northern Bahr el Ghazal. В начале февраля 764 человека были возвращены Комитетом по борьбе с похищениями женщин и детей из Южного Дарфура в штат Северный Бахр-эль-Газаль.
The culmination of a series of high-profile assassinations of figures formerly part of or close to the Northern Alliance, Mr. Rabbani's death has intensified internal political manoeuvring and weakened trust between factions and ethnic groups. Смерть г-на Раббани, ставшая кульминационным моментом в серии резонансных убийств известных лиц, которые ранее входили в Северный альянс или были близки к нему, вызвала внутриполитическое маневрирование и привела к ослаблению доверия между фракциями и этническими группами.
In addition, a series of workshops targeting the implementing partners, substantive sections, military and police was conducted in four Darfur states (Northern, Southern, Western and Central Darfur). Кроме того, в четырех штатах Дарфура (Северный, Южный, Западный и Центральный Дарфур) была проведена серия семинаров для партнеров по осуществлению, сотрудников основных подразделений и военного и полицейского персонала.
Seminars on legislations and policies related to women's participation in State institutions were conducted in Southern, Northern and Western Darfur States Семинары по вопросам законодательства и политики в отношении участия женщин в работе государственных учреждений были проведены в штатах Южный, Северный и Западный Дарфур
Humanitarian access to western Jebel Marra remained restricted and limitations on the delivery of essential medical supplies to Sortony (Northern Darfur) remained in place. Гуманитарный доступ в западную часть плато Марра оставался лимитированным, и продолжали действовать ограничения на доставку основных предметов медицинского назначения в Сортони (Северный Дарфур).
Late in June, UNAMID received reports that a Sudanese Armed Forces convoy had been ambushed on 26 June, 30 km south of Tawilla (Northern Darfur) by an unidentified armed group. В конце июня ЮНАМИД получила сообщения о том, что автоколонна Суданских вооруженных сил попала 26 июня в 30 км от Тавиллы (Северный Дарфур) в засаду, устроенную неустановленной вооруженной группой.