| Zakta Games and Astrum Online Entertainment announce the beginning of closed beta-testing for the new global online game "Northern Blade". | Компания Zakta и холдинг Astrum Online Entertainment объявляют о начале закрытого бета - тестирования новой глобальной онлайн игры - «Северный клинок». |
| The Northern Sea Route is of particular importance to Russia for transportation, and the Russian Security Council is considering projects for its development. | Северный морской путь имеет особое значение для России для транспортировки, и Совет Безопасности России рассматривает проекты для его развития. |
| In late August, the Northern Storm Brigade executed an unidentified man in the public square of A-za-z (Aleppo). | В конце августа военнослужащие бригады "Северный шторм" казнили на городской площади Азаза (Алеппо) мужчину, личность которого не установлена. |
| He walked right out of the yard... crossed Northern Boulevard all by himself... and went to the park. | Он ушел со двора... прошел через Северный бульвар, совершенно один... и пошел в парк. |
| Northern Ndebele people speak the Ndebele language. | Северный ндебеле - язык ндебеле Зимбабве. |
| One branch supported the Southern Imperial Court, and the other branch the Northern Pretenders. | Одна из ветвей поддерживала Южный императорский двор, а вторая ветвь - Северный императорский двор. |
| A. Northern Sudan 7 - 48 3 | А. Северный Судан 7 - 48 4 |
| (a) Northern corridor: North-East Asia via China or the Russian Federation to Europe | а) Северный коридор: Северо-Восточная Азия через Китай или Российскую Федерацию в Европу |
| Pieter-Jeroen Van der G-a-a-g Deputy International Coordinator ANPED - The Northern Alliance for Sustainability | Питер-Йерун Ван дер Гаг Заместитель международного координатора АНПЕД - Северный альянс за устойчивость |
| JOMBA (Rutshuru region, Northern Kivu): Armed forces from Rwanda killed a priest and five nuns in early November. | ДЖОМБА (зона Рутшуру, Северный Киву): военнослужащие, прибывшие из Руанды, в первой половине ноября убили священника и пятерых прихожан. |
| Clashes between Government forces and the Abdul Wahid faction of the Sudan Liberation Army also took place over several days in November near Kutum in Northern Darfur. | Столкновения между правительственными войсками и группировкой Освободительной армии Судана, руководимой Абдулом Вахидом, также продолжались несколько дней в ноябре вблизи Кутума, Северный Дарфур. |
| Among them was one 15-year-old boy who had been arrested in Nyala, Northern Darfur, in November 2004 when he was returning home from work. | Среди задержанных был 15-летний юноша, который был арестован в ноябре 2004 года в Ньяле, Северный Дарфур, когда он возвращался домой с работы. |
| Julie Mertus (Ohio Northern University) | Джули МЕРТУС (Северный университет Огайо) |
| Second Objective: Promote activities by the United Nations development agencies to support the social and economic development of Northern Rakhine State to further stabilise the population. | Задача вторая: пропаганда деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития, по содействию социально-экономическому развитию штата Северный Ракхайн с целью дальнейшей стабилизации положения населения. |
| Reintegrate returnees from Bangladesh in Northern Rakhine State; | реинтеграция репатриантов из Бангладеш в штате Северный Ракхайн; |
| In Southern Sudan, UNMIS conducted gender training for middle management prison officials from Lakes State, Unity State and Northern Bahr El Ghazal State. | В Южном Судане МООНВС организовала гендерную подготовку для среднего управленческого звена тюрем в штате Озерный, штате Юнити и штате Северный Бахр-эль-Газаль. |
| Northern Sudan (not including Darfur) | Северный Судан (не включая Дарфур) |
| In another instance in Northern Bahr el Ghazal State, in December 2007, 10 children were abducted by Popular Defence Force militias during an attack on their village. | В другом случае в штате Северный Бар аль-Газаль ополченцы Сил народной обороны похитили 10 детей во время нападения на их деревню в декабре 2007 года. |
| Ammunition allegedly used by CRP in a clash with an SLA faction, Northern Darfur | Как утверждается, боеприпасы использовались ЦРП при столкновении с членами фракции ОАС, Северный Дарфур |
| Ammunition used by CRP in warning shots against UNAMID convoy, Northern Darfur | Боеприпасы использовались ЦРП при производстве предупредительных выстрелов при приближении автоколонны ЮНАМИД, Северный Дарфур |
| The situation in Northern Bahr el Ghazal became increasingly unstable during the reporting period, and access for humanitarian actors was accordingly limited. | В течение отчетного периода положение в штате Северный Бахр-эль-Газаль становилось все более нестабильным, и, соответственно, доступ гуманитарных организаций был ограничен. |
| The Northern Alliance for Sustainability welcomed the fact that Belarus had accepted recommendation 97.8, which confirmed its intention to continue its action-oriented policy on environmental protection. | Северный альянс за устойчивое развитие приветствовал принятие Беларусью рекомендации 97.8, что подтвердило ее намерение продолжать осуществлять ориентированную на практические действия политику в области охраны окружающей среды. |
| Of four prisoners executed in the State of Northern Bahr el Ghazal in September 2010, only one was reported to have benefited from legal aid. | Из четырех заключенных, казненных в штате Северный Бахр-эль-Газаль в сентябре 2010 года, согласно сообщениям, лишь один смог воспользоваться юридической помощью. |
| Umm Rai, Northern Darfur, April-May 2007 | Имм-Раи, Северный Дарфур, апрель-май 2007 года |
| Police Force and Central Reserve Police, Northern Darfur | Полицейские силы и центральная резервная полиция, Северный Дарфур |